Translation for "субъектность" to english
Субъектность
Translation examples
a) Субъектная сфера охвата иммунитета ratione personae: какие лица обладают таким иммунитетом?
(a) The subjective scope of immunity ratione personae: who enjoys immunity?
Судебные органы по административным делам обеспечивают защиту публичных субъектных прав физических и юридических лиц.
Administrative courts provide protection of public subjective rights of individuals and legal entities.
a) Субъектная сфера охвата иммунитета ratione materiae: какие лица обладают таким иммунитетом?
(a) The subjective scope of immunity ratione materiae: what persons benefit from immunity?
Поскольку это затрагивает сферу субъектного права, а не сферу законных интересов, судебные постановления суда первой инстанции выносятся по соображениям как законности, так и существа.
Since this concerns subjective rights and not legitimate interests, judgements are both on legitimacy and merit.
Будучи продуктом определенной культуры, государственные учреждения не рассматривают женщину как "субъекта", имеющего правоспособность и хозяйственную субъектность, и не считают, что мужчина может находиться на ее иждивении.
Such culturally conditioned institutions do not treat women as subjects of law endowed with legal and economic capacity upon whom men could depend.
212. В основе оказания помощи семье лежит ее центральная роль в деле формирования личности, субъектности и пространства первичной социализации, необходимых для развития человеческой личности.
Assistance for the family starts from the central role that the family plays in building an identity, subjectivity and primary socialization spaces, essential to human growth.
Он настоятельно призывает другие государства последовать их примеру, с тем чтобы жалобы детей или от их лица подавались напрямую в Комитет; это обеспечит детям право субъектности наравне со взрослыми.
He urged other States to follow suit so that complaints could be submitted directly to the Committee by or on behalf of children, thereby enabling them to benefit from the same rights as adults as subjects of law.
В этой связи он сослался на юриспруденцию Нюрнбергского трибунала, касающуюся заведомо незаконного приказа, и разработку в 70-80-х годах понятия о международной субъектности, т.е. о признании индивидуума в международном плане.
In that connection, he recalled the jurisprudence of the Nuremberg Tribunal concerning manifestly unlawful orders and the development, in the 1970s and 1980s, of the concept of international subjectivity, in other words recognition of the individual at the international level.
1) Проект статьи 5 является первым проектом статьи по вопросу об иммунитете ratione materiae и призван определить субъектную сферу охвата данной категории иммунитета от иностранной уголовной юрисдикции.
(1) Draft article 5 is the first of the draft articles on immunity ratione materiae and is intended to define the subjective scope of this category of immunity from foreign criminal jurisdiction.
Меня не оставляло странное предчувствие, что самой природы там нет, что объектный мир навечно отделен от субъектного, что все внешнее четко соответствует чему-то внутреннему, что два эти царства тождественны и взаимозаменяемы, что природа — это мое собственное бессознательное «я», которое можно познать путем умственной работы, научного исследования и детального анализа.
I had the strange hunch that nature itself was not out there, an object world eternally separated from subjects, but that everything external corresponded vividly with something internal, that the two realms were identical and interchangeable, and that nature was my own unconscious being. Which I could come to know through intellectual work, scientific study, and intimate contemplation.
ибо его идеал состоит в сведении сложного к простому, целого к частям, позднее развившегося к ранее существовавшему, тем самым отрицая или устраняя именно тот фактор, который составляет или раскрывает то, что является подлинно генетическим (т. е. обусловленным развитием)».7 Болдуин добавил к научному исследованию инструменты философской эпистемологии, или анализа типов структур, которые можно исследовать эмпирическим путем, и это, в итоге, привело к третьему этапу — эпистемологии развития (наиболее полно изложенной в его широко признанном классическом труде, «Мысль и вещи: Исследование развития и смысла мысли, или генетическая логика»).[20] Согласно представлениям Болдуина, развитие сознания проходит примерно через шесть качественно различных уровней или стадий (см. таблицу 11), каждая из которых иерархически разграничивает предшествующие элементы и заново объединяет их на более высоком уровне: до-логическую (сходную с сенсомоторной), квазилогическую (до-операционную и раннюю конкретно-операционную), логическую (формально-операционную), экстралогическую (зрительно-логическую) и, наконец, гиперлогическую, которую мы могли бы назвать сверхлогической или надлогической, поскольку она представляет собой сходное с сатори недвойственное осознание, которое выходит за пределы субъектно-объектного дуализма.
for its ideal consisted in reducing the more complex to the more simple, the whole to its parts, the later-evolved to the earlier-existent, thus denying or eliminating just the factor which constituted or revealed what was truly genetic [developmental].”7 Baldwin added to scientific investigation the tools of philosophical epistemology, or an analysis of the types of structures that could be empirically investigated, and this eventually led to his third phase, developmental epistemology (represented in his acknowledged classic, Thought and Things: A Study of the Development and Meaning of Thought, or Genetic Logic). Baldwin came to see consciousness as developing through a half-dozen qualitatively distinct stages or levels of consciousness (see chart 11), each of which hierarchically differentiates and reintegrates the lower elements on a higher level: the prelogical (similar to sensorimotor), the quasilogical (preop and early conop), the logical (formop), the extralogical (vision-logic), and finally, the hyperlogical, which we might call supralogical or translogical, for it represents a satori-like nondual awareness that transcends the subject and object dualism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test