Translation for "субфракций" to english
Субфракций
Translation examples
Вследствие этого имеется большое количество субфракций, одна треть от общего числа, без какого-то признанного вождя племени, по крайней мере в одной стороне.
There are, in consequence, a large number of subfractions, one third of the total, without a recognized tribal leader on at least one side.
В связи с этим во многих субфракциях (одна треть от общего числа) не имеется признанного племенного вождя, по крайней мере с одной стороны.
There were, in consequence, a large number of subfractions, one third of the total, without a recognized tribal leader on at least one side.
Однако растущая доля субфракций, представленных 50 лицами или менее в данном районе, снижает способность МООНРЗС достичь такой цифры во всех центрах.
However, the increasing percentage of subfractions represented by 50 individuals or fewer in an area limits MINURSO's ability to achieve this figure at all centres.
На встрече в Лааюуне марокканские власти представили подробную статистическую информацию относительно местонахождения всех членов субфракций, числящихся в качестве жителей территории.
At the meeting in Laayoune, the Moroccan authorities provided detailed statistical information concerning the whereabouts of all members of the subfractions listed as resident in the Territory.
23. В своем ответе от 25 февраля 1995 года марокканские власти представили подробную статистическую информацию о местонахождении всех членов субфракций, числящихся в качестве жителей территории.
23. In response, on 25 February 1995, the Moroccan authorities provided detailed statistical information concerning the whereabouts of all members of the subfractions listed as resident in the Territory.
9. Летом 1994 года заместитель моего Специального представителя предложил сторонам, чтобы этот процесс начался с теми субфракциями, у которых имеется ныне здравствующий и компетентный шейх на каждой стороне.
9. In the summer of 1994, my Deputy Special Representative proposed to the parties that the process start with those subfractions where there was a surviving and competent sheikh on each side.
Эти три лица должны принадлежать к соответствующей субфракции, обладать признанной репутацией в их общине, иметь надлежащий возраст, не занимать какую-либо официальную должность и состоять в списках переписи 1974 года.
The three names were to be of persons from the subfraction concerned, of recognized standing in their community, of appropriate age, without any official position and themselves included in the census lists of 1974.
Эти три лица должны принадлежать к соответствующей субфракции, обладать признанной репутацией в своей общине, иметь надлежащий возраст, не занимать какую-либо официальную должность и значиться в списках переписи населения 1974 года.
The three names were to be of persons from the subfraction concerned, of recognized standing in their community, of appropriate age, without any official position and themselves included in the census lists of l974.
В феврале заместитель моего Специального представителя г-н Эрик Дженсен представил обеим сторонам предложение о рассмотрении дел, касающихся тех субфракций, где с одной или другой стороны не осталось здравствующих и компетентных шейхов.
In February, my Deputy Special Representative, Mr. Erik Jensen, submitted to the two parties a proposal for dealing with the cases of subfractions where there was no surviving and competent sheikh on one side or the other.
Этот процесс может быть прерван в любом центре в любой день, если соответствующий шейх не присутствует вовремя, поскольку именно он идентифицирует членов своей собственной субфракции и дает устные показания в поддержку их права на участие в голосовании.
The process can be interrupted at any centre on any day if the sheikh concerned is not available on time, as it is he who identifies the members of his own subfraction and provides oral testimony in support of their eligibility to vote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test