Translation for "суббота" to english
Суббота
noun
Суббота
abbr
Translation examples
noun
Понедельник, суббота, среда... воскресенье, суббота...
Monday, Saturday, Wednesday... Sunday, Saturday...
- Сегодня же суббота?
- Today's Saturday?
Завтра же суббота.
- Tomorrow's Saturday.
В субботу барбекю
Saturday's barbecue.
Дело было в субботу, а после войны библиотеку по субботам закрывали.
It was a Saturday, and after the war the library was closed on Saturdays.
В субботу он явился опять.
On Saturday he came again.
Мне об этом в субботу сказала тетушка.
My aunt told me so herself on Saturday.
В следующую субботу я должна уже быть в Лондоне.
I must be in town next Saturday.
— Видите ли, — сказали они, — в Талмуде говорится, что по субботам огонь зажигать нельзя, вот нас и интересует, можно ли по субботам пользоваться электрическими приборами?
They said, “In the Talmud it says you’re not supposed to make fire on a Saturday, so our question is, can we use electrical things on Saturdays?”
В субботу ситуация начала выходить из-под контроля.
On Saturday, things began to get out of hand.
— В субботу… при наступлении вечера… — повторил Волан-де-Морт.
Saturday… at nightfall,” repeated Voldemort.
Продолжите в следующую субботу, в десять. — Да, сэр.
You will continue at ten o’clock next Saturday.” “Yes, sir.”
— Вы в самом деле уезжаете в субботу? — спросила Элизабет.
“Do you certainly leave Kent on Saturday?” said she.
Я хотел бы приступить к нашим индивидуальным занятиям в эту субботу.
I would like to start our private lessons this Saturday.
– Мы уезжаем только в субботу. – В субботу!
“We’re not leaving until Saturday.” “Saturday!”
– Сегодня суббота, – сказала она. – А когда будет следующая суббота?
“It is Saturday,” she said. “And when is next Saturday?”
Больше нет проклятых суббот, мучительных суббот.
There won't be any more damned Saturdays, cruel Saturdays.
Ты что — забыла, сегодня же суббота. — Суббота?! О господи...
Jeez, did you forget it was Saturday?” “It’s Saturday?
А потому что нынче суббота, а я называю субботу вдвойнеботой.
Because it’s Saturday, and I call Saturday Twoferday!
— И потом, сегодня суббота.
This is Saturday, of course.
Здесь всегда была суббота.
It was always Saturday.
В субботу, может быть.
On Saturday, maybe.
— Сегодня не суббота.
“It’s not Saturday.
Была суббота, а в субботу вечером отец не работал.
It was Saturday night and his father didn’t work on Saturday night.
noun
Во время нападения в кафе находилось очень много посетителей в связи с окончанием еврейской субботы.
At the time of the attack, the café was teeming with patrons following the conclusion of the Jewish Sabbath.
В учебных заведениях Адвентисты седьмого дня испытывают трудности с переносом даты экзамена, если он приходится на субботу.
The Seventh Day Adventists reportedly encounter difficulties in educational institutions in the case of examinations scheduled for the sabbath.
Все это продолжалось в течение многих суток, с утра в понедельник до вечера в пятницу, поскольку проводившие допрос сотрудники начинают соблюдать праздник субботы в пятницу вечером.
This would go on for days and days, from Monday morning until Friday evening, because the interrogators begin the Sabbath on Friday evening.
* В июне ЮНЕП опубликовала буклет "Земля и Вера", во многом основанный на работе в рамках проекта "Экологическая суббота", в которой МСВЗ участвовали в прошлом десятилетии.
A booklet entitled, Earth and Faith, was published in June by UNEP, based in large part on work assisted by ICRE in the previous decade on the Environmental Sabbath project.
Уже почти Суббота.
It's almost Sabbath.
- Доброй Субботы, папа.
Good Sabbath, Papa.
Суббота ещё не закончилась.
Sabbath isn't over.
Доброй Субботы, реб Тевье. Университет!
Good Sabbath, Tevye.
- Не знаю. - Доброй Субботы, дети.
Good Sabbath, children.
Не в Субботу, конечно.
Not on the Sabbath.
Доброй Субботы, реб Тевье.
Good Sabbath, Reb Tevye.
Последняя Суббота дома.
The last Sabbath at home.
Идемте, скоро суббота.
Come on, it's nearly Sabbath.
Встреть с нами Субботу.
Stay with us for the Sabbath.
— Суббота для человека, а не человек для Субботы.
I said: "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath."
Как говорится, суббота для человека, а не человек для субботы, и так далее.
The sabbath was made for man and not man for the sabbath, and all that.
Э, сказал, не человек для субботы, а суббота для человека.
he had said, “the Sabbath is for man, not man for the Sabbath.”
Была мусульманская суббота.
It was the Moslem Sabbath.
Вспомните, что он говорил, когда его упрекали в том, что он не соблюдал Субботы. Суббота для человека, а не человек для Субботы. Иисус любил женщин!
Remember what he said when they reproached him for not celebrating the Sabbath: 'The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath.' Jesus loved women!
Здесь по субботам молились.
People prayed there on the Sabbath.
– Илайджа, сегодня суббота!
“Elijah, the Sabbath day is no time—”
Была Суббота, и в синагоге собралась огромная праздная толпа.
It was the Sabbath, and many were there.
Я не священник и даже не очень набожен, но разве не сам Господь сказал, что суббота создана для человека, а не человек для субботы?
“I’m no priest, nor even very godly. But did not Our Lord himself say the Sabbath was made for man and not man for the Sabbath?”
Так что только один такой инжир и только в субботу».
So just one such fig with arak, and only on the Sabbath.’”
abbr
Пятница, суббота, воскресенье
Fri, Sat, Sun
- 26/01/02 (суббота):
- 26/01/02 (Sat.): Start-up procedures and geo-information management
Каждую субботу в час дня мы садились здесь.
Every Thursday at 1:00 we sat here.
- Ты занят... У тебя планы на субботу?
- Are you busy-- you got a lot going on for sat--
Действительно.Но у тебя хорошие оценки и твои субботы были хорошеми и у тебя все еще есть время,чтобы выбрать те снова.
Really? But your grades are good and your SATs were good and you still got time to take those again.
Радуюсь, что всю субботу постился и принимал слабительное.
Glad I fasted and purged system all day Sat.
Суббота Бал выпускников. Заметка от директора
Fri. Senior Skip Day Sat. Senior Prom A Note from Your Principal:
Я буду в Париже в субботу, 19 октября, и постараюсь сразу до Вас дозвониться.
I am arriving in Paris Sat. 19th Oct. and will try to call you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test