Translation for "суазо" to english
Суазо
Similar context phrases
Translation examples
Председатель: г-н Суазо (Гондурас)
Chairman: Mr. Suazo (Honduras)
Маркос Суазо, посол и заместитель Постоянного представителя
Marcos Suazo, Ambassador and Deputy Permanent Representative
3. Гн Суазо Фернандес (Гондурас) избирается Председателем путем аккламации.
3. Mr. Suazo Fernandez (Honduras) was elected Chairman by acclamation.
2. Было предложено избрать гна Суазо Фернандеса (Гондурас) Председателем пятьдесят седьмой сессии.
2. Mr. Suazo Fernandez (Honduras) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-seventh session.
24. Гн Суазо (Гондурас) говорит, что поправки, предложенные представителем Бельгии, неприемлемы, поскольку они приведут к еще большей конфронтации и разделу.
24. Mr. Suazo (Honduras) said that the amendments proposed by the representative of Belgium were unacceptable, as they would lead to yet more confrontation and division.
При отсутствии других кандидатов и в соответствии с правилом 103 правил процедуры он исходит из того, что Комитет пожелает избрать гна Суазо Фернандеса (Гондурас) Председателем.
In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Suazo Fernandez (Honduras) Chairman.
31. Гн Суазо (Гондурас) спрашивает, намерен ли Председатель обратиться к Комитету с просьбой проголосовать по предлагаемым поправкам Бельгии к проекту резолюции Гондураса блоком или отдельно.
31. Mr. Suazo (Honduras) asked whether the Chairman intended to ask the Committee to vote on Belgium's proposed amendments to the Honduran draft resolution as a block or individually.
21. Г-н Суазо (Гондурас), выступая по порядку ведения заседания, говорит, что согласно правилу 128 правил процедуры Генеральной Ассамблеи как только Председатель огласил начало голосования, оно может быть прервано лишь по процедурному вопросу в связи с проведением голосования.
21. Mr. Suazo (Honduras), speaking on a point of order, said that pursuant to rule 128 of the rules of procedure of the General Assembly, once the Chairman had announced the beginning of voting, it could be interrupted only on a point of order in connection with the conduct of the voting.
32. С заявлениями выступили следующие участники дискуссии за круглым столом: Марсела дель Мар Суазо Лаитано, министр, выполняющий функции директора Национального института женщин, Гондурас; Дебби Бадлендер, Общественное агентство социальных исследований (Южная Африка); и Рейчел Майянджа, помощник Генерального секретаря и Специальный советник Генерального секретаря по гендерным вопросам и улучшению положения женщин.
32. Statements were made by the following discussants at the round table: Marcela del Mar Suazo Laitano, Minister in charge of the National Institute of Women, Honduras; Debbie Budlender, Community Agency for Social Enquiry (South Africa); and Rachel Mayanja, Assistant Secretary-General and Special Adviser of the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test