Translation for "стул-стол" to english
Стул-стол
Translation examples
d) частичное оснащение этого центра стульями, столами, аудиовизуальными и развлекательными средствами;
(d) The centre has been partially equipped with chairs, tables, audio-visual and games apparatus;
54. Данная смета предусматривает ассигнования на приобретение на местном рынке предметов для оборудования жилых помещений и замены поврежденных предметов или предметов с высокой степенью износа, например, кроватей, диванов, стульев, столов и ламп.
This estimate provides for local acquisition of accommodation equipment for replacement of worn-out or damaged items such as beds, sofas, chairs, tables and lamps.
315. Увеличение суммы ассигнований на 58 700 долл. США связано с приобретением оборудования для автоматизации делопроизводства, а также с закупкой стульев, столов и информационно-коммуникационного оборудования для новых сотрудников.
315. The increase of $58,700 would provide for the acquisition of office automation equipment, such as chairs, tables and information technology equipment, for the proposed new staff. Abbreviations: RB, regular
Мирные жители, полностью лишившиеся своего имущества и пытавшиеся найти самые элементарные вещи, такие, как стулья, столы и кровати, в домах, покинутых их жителями, нередко сами становились на путь грабежей.
Civilians deprived of all their belongings and trying to find the most basic items such as chairs, tables or beds in houses whose inhabitants had fled, have often resorted to looting themselves.
272. Увеличение суммы ассигнований на 11 000 долл. США связано с приобретением оборудования для автоматизации делопроизводства, такого, как стулья, столы и информационно-коммуникационное оборудование, для национальных сотрудников на двух новых предлагаемых должностях.
272. The increase of $11,000 would provide for the acquisition of office automation equipment, such as the purchase of chairs, tables and information technology equipment, for the incumbents of the proposed two new National Officer posts.
284. Увеличение суммы ассигнований на 11 000 долл. США связано с приобретением оборудования для автоматизации делопроизводства, такого, как стулья, столы и информационно-коммуникационное оборудование, для национальных сотрудников на двух новых предлагаемых должностях.
284. The increase of $11,000 would provide for the acquisition of office automation equipment, such as the purchase of chairs, tables and information technology equipment, for the incumbents of the proposed two new National Officer posts.
278. Увеличение суммы ассигнований на 16 400 долл. США связано с приобретением оборудования для автоматизации делопроизводства, такого, как стулья, столы и информационно-коммуникационное оборудование, для национальных сотрудников на трех новых предлагаемых должностях.
278. The increase of $16,400 would provide for the acquisition of office automation equipment, such as the purchase of chairs, tables and information technology equipment, for the incumbents of the proposed three new National Officer posts.
296. Увеличение суммы ассигнований на 16 400 долл. США связано с приобретением оборудования для автоматизации делопроизводства, такого как стулья, столы и информационно-коммуникационное оборудование, для национальных сотрудников на трех новых предлагаемых должностях.
296. The increase of $16,400 would provide for the acquisition of office automation equipment, such as the purchase of chairs, tables and information technology equipment for the incumbents of the proposed three new National Officer posts.
290. Увеличение суммы ассигнований на 16 400 долл. США связано с приобретением оборудования для автоматизации делопроизводства, такого, как стулья, столы и информационно-коммуникационное оборудование, для национальных сотрудников на трех новых предлагаемых должностях.
290. The increase of $16,400 would provide for the acquisition of office automation equipment, such as the purchase of chairs, tables and information technology equipment, for the incumbents of the proposed three new National Officer posts.
Поддержка включала, помимо прочего, предоставление персонала для проведения медицинского обследования и направления к специалистам, консультаций по вопросам ВИЧ/СПИДа, предоставление палаток, стульев, столов, питьевой воды, генераторов, санитарно-гигиенических кабин и транспорта для бывших комбатантов
The support included personnel for medical screening and referral, HIV/AIDS counselling, the provision of tents, chairs, tables, portable water, generators, transportation of ex-combatants and ablution units, among other items
Стулья, столы, бочки, корзины.
Chairs, tables, barrels, baskets.
Стулья, столы, книги и прочее.
Chairs, tables, books and stuff.
Протрите стулья, столы и окна по три раза.
Wiped all the chairs, tables and windows clean 3 times.
Главный зал, стулья, столы, кувшины с вином, кубки...
Well, we're in the main hall, so chairs, tables, Wine jugs, goblets.
Вправо: окно, стул, стол.
To the right: window, chair, table.
Стулья, столы, шкафы отправлялись оттуда в Токио.
Chairs, tables, and chests made there were shipped to Tokyo.
Все было прозрачным — хрупкие стулья, столы, вазы с цветами.
Everything here was transparent—delicate chairs, tables, vases of flowers.
Тут были стулья, столы, торговые автоматы и пара телевизоров для развлечения ожидавших.
There were chairs, tables, vending machines, a couple of screens to keep those who waited occupied.
Все, что не было закреплено, сбилось грудой у стены - стулья, стол, продукты, оборудование для записи.
Everything not bolted down had piled up against the wall, chairs, table, food supplies, recording equipment.
Большая белая спальня – слишком большая для такой убогой обстановки: стул, стол, кровать и комод.
A large white room, much too large for its sparse furnishings of chair, table, bed, and dresser.
Она проворно забралась в кузов и стала медленно водить лучом фонарика по рядам стульев, столов, ковров и коробок.
Dexterously she swung herself up into the truck and flashed the light slowly about on chairs, tables, rugs, and boxes.
Возле нескольких массивных колонн громоздились кучи пришедшей в полную негодность мебели: сломанные стулья, столы и диваны с изъеденной плесенью, некогда шикарной обивкой.
At several pillars, there were tangles of battered furniture: cracked chairs, tables, and sofas, once-plush upholstery moldering.
Стулья, столы и кресла были перевернуты и поломаны. Стены покрывали пятна, которые в первый момент я принял за беспорядочные мазки черной краски. Но это была кровь.
The chairs, tables and armchair had been knocked over and the walls were stained with an irregular line of what looked like black ink. It was blood.
a chair-table
d) частичное оснащение этого центра стульями, столами, аудиовизуальными и развлекательными средствами;
(d) The centre has been partially equipped with chairs, tables, audio-visual and games apparatus;
54. Данная смета предусматривает ассигнования на приобретение на местном рынке предметов для оборудования жилых помещений и замены поврежденных предметов или предметов с высокой степенью износа, например, кроватей, диванов, стульев, столов и ламп.
This estimate provides for local acquisition of accommodation equipment for replacement of worn-out or damaged items such as beds, sofas, chairs, tables and lamps.
315. Увеличение суммы ассигнований на 58 700 долл. США связано с приобретением оборудования для автоматизации делопроизводства, а также с закупкой стульев, столов и информационно-коммуникационного оборудования для новых сотрудников.
315. The increase of $58,700 would provide for the acquisition of office automation equipment, such as chairs, tables and information technology equipment, for the proposed new staff. Abbreviations: RB, regular
Мирные жители, полностью лишившиеся своего имущества и пытавшиеся найти самые элементарные вещи, такие, как стулья, столы и кровати, в домах, покинутых их жителями, нередко сами становились на путь грабежей.
Civilians deprived of all their belongings and trying to find the most basic items such as chairs, tables or beds in houses whose inhabitants had fled, have often resorted to looting themselves.
272. Увеличение суммы ассигнований на 11 000 долл. США связано с приобретением оборудования для автоматизации делопроизводства, такого, как стулья, столы и информационно-коммуникационное оборудование, для национальных сотрудников на двух новых предлагаемых должностях.
272. The increase of $11,000 would provide for the acquisition of office automation equipment, such as the purchase of chairs, tables and information technology equipment, for the incumbents of the proposed two new National Officer posts.
278. Увеличение суммы ассигнований на 16 400 долл. США связано с приобретением оборудования для автоматизации делопроизводства, такого, как стулья, столы и информационно-коммуникационное оборудование, для национальных сотрудников на трех новых предлагаемых должностях.
278. The increase of $16,400 would provide for the acquisition of office automation equipment, such as the purchase of chairs, tables and information technology equipment, for the incumbents of the proposed three new National Officer posts.
Поддержка включала, помимо прочего, предоставление персонала для проведения медицинского обследования и направления к специалистам, консультаций по вопросам ВИЧ/СПИДа, предоставление палаток, стульев, столов, питьевой воды, генераторов, санитарно-гигиенических кабин и транспорта для бывших комбатантов
The support included personnel for medical screening and referral, HIV/AIDS counselling, the provision of tents, chairs, tables, portable water, generators, transportation of ex-combatants and ablution units, among other items
Вправо: окно, стул, стол.
To the right: window, chair, table.
Стулья, столы, шкафы отправлялись оттуда в Токио.
Chairs, tables, and chests made there were shipped to Tokyo.
Все было прозрачным — хрупкие стулья, столы, вазы с цветами.
Everything here was transparent—delicate chairs, tables, vases of flowers.
Тут были стулья, столы, торговые автоматы и пара телевизоров для развлечения ожидавших.
There were chairs, tables, vending machines, a couple of screens to keep those who waited occupied.
Все, что не было закреплено, сбилось грудой у стены - стулья, стол, продукты, оборудование для записи.
Everything not bolted down had piled up against the wall, chairs, table, food supplies, recording equipment.
Большая белая спальня – слишком большая для такой убогой обстановки: стул, стол, кровать и комод.
A large white room, much too large for its sparse furnishings of chair, table, bed, and dresser.
Она проворно забралась в кузов и стала медленно водить лучом фонарика по рядам стульев, столов, ковров и коробок.
Dexterously she swung herself up into the truck and flashed the light slowly about on chairs, tables, rugs, and boxes.
Возле нескольких массивных колонн громоздились кучи пришедшей в полную негодность мебели: сломанные стулья, столы и диваны с изъеденной плесенью, некогда шикарной обивкой.
At several pillars, there were tangles of battered furniture: cracked chairs, tables, and sofas, once-plush upholstery moldering.
Стулья, столы и кресла были перевернуты и поломаны. Стены покрывали пятна, которые в первый момент я принял за беспорядочные мазки черной краски. Но это была кровь.
The chairs, tables and armchair had been knocked over and the walls were stained with an irregular line of what looked like black ink. It was blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test