Translation for "студенистое" to english
Студенистое
adjective
Translation examples
adjective
Широко признано, что данные виды воздействия приведут к существенному снижению качества воды, проявляющемуся в загрязнении воды слизью, выделяемой растительными организмами, истощении озона в придонной воде, распространении вредных водорослей, массовом появлении студенистого зоопланктона, инвазии неместных видов, утрате местообитания и нестабильности рыбных запасов.
It is widely believed that these effects have elicited significant degradation of water quality, manifested as mucilage events, oxygen depletion of bottom water, harmful algal blooms, outbreaks of gelatinous zooplankton, invasions of non-indigenous species, loss of habitat, and instability of fisheries.
Кроме того, корректировки на сопротивление студенистой природы мозга.
Also, adjust for the resistance of the gelatinous nature of the brain.
Когда мы открыли панель, мы обнаружили, что интерфейсный модуль был преобразован в студенистую субстанцию, идентифицировать которую мы не смогли.
When we opened the panel, we discovered the interface had been transformed into a gelatinous material that we haven't been able to identify.
Когда твой студенистый мощный шеститонный желудок взорвется кровью и пудингом из сметаны и картошки фри просто потому что ты любишь себя не достаточно, для того чтобы есть вдоволь, а потом избавляться от этого.
Having your gelatinous, corpulent, six-ton stomach explode blood and pudding and sour cream and chili cheese fries just because you didn't love yourself enough to binge and purge.
Стена под пальцем была липкой и студенистой.
The wall felt clammy and gelatinous to the touch.
По студенистой массе пробежала волна.
A wave of movement swept through the gelatinous mass.
На ощупь она была холодная и студенистая – отталкивающая.
It felt cold and gelatinous against her fingers - repulsive.
Я изучал зернышки, рассеянные в студенистой массе.
I was studying the flecks suspended in the gelatinous mass.
Студенистая плоть. Добела обклеванные черепа, покрытые слизью…
Gelatinous flesh. Skulls picked white and covered in slime…
Пол увидел ровные ряды белых студенистых капсул.
Paul saw neat rows of white gelatin capsules within.
Или маленькие, студенистые инопланетяне, существа с неземными именами, могли поработить человечество.
Or small, gelatinous alien creatures with outlandish names might have enslaved the human race.
Страусы с большими головами, студенистые образования с приставшими к их ощетинившемуся наружному покрову глыбами льда.
Ostriches with large heads, gelatinous blobs with chunks of crystalline seawater adhering to their bristled skin.
– Э-э-э… Меня любые удовлетворят. – Он не слишком хотел размышлять о студенистых белых яйцах.
‘Um … however they come.’ He didn’t really want to dwell on the thought of gelatinous white eggs.
Покрытые кровью, черной водой и ошметками студенистой плоти, они дрожащими рукам очищали свои мечи.
Covered with black water, blood, and chunks of gelatinous flesh, they cleaned their swords with shaking hands.
adjective
Животные, когда их поймали, были живы, только вместо мяса у них оказалась студенистая субстанция. Внутри в капсулах гнездились колонии Pfiesteria.
The creatures were clearly alive when they were caught, but their flesh had been replaced with a jelly-like substance, inside which the colonies of Pfiesteria were hiding.
Охотники набивали животы легкой едой, стараясь себя уверить, что вкусней бананов и еще других каких-то студенистых, оливково-серых фруктов нет ничего на свете.
The hunters sat, stuffing themselves with this easy meal, trying to convince themselves that they got sufficient kick out of bananas and that other olive-grey, jelly-like fruit.
Казалось, никакой связи между ними нет, пока мы не натолкнулись на студенистую субстанцию, которая появляется в разных количествах и на воздухе быстро распадается.
In fact, there wasn’t any obvious connection until a jelly-like substance started to crop up. Sometimes it appeared in small quantities, sometimes in larger amounts, but always with the distinguishing characteristic that it disintegrated rapidly on contact with air.
Грибы тоже тучнели, широкие пластины, напитанные дождевой водой, и студенистые бугры помельче, красные и желтые, так что дряхлое дерево теперь превращалось в труху и белесую слизь.
Fungi had battened too, plates that stuck out and were full of rain-water, smaller jelly-like blobs of red and yellow so that the old tree was dissolving into dust and white pulp.
Фернандито обходил груды фруктов и овощей, горки специй и консервов, сундуки, заполненные льдом и студенистыми тварями, которые еще шевелились. Он лавировал среди окровавленных туш, подвешенных на крюки, собирая проклятия и толчки мясников, носильщиков и зеленщиков, обутых в резиновые сапоги.
He dodged heaps of fruit and vegetables, mounds of spices and canned food, boxes packed with ice and jelly-like creatures that were still moving, avoiding bleeding carcasses hanging from hooks and receiving curses and shoves from butchers, young hands, and women in rubber boots at the greengrocer stalls.
Но если биологи видели в нем организм весьма примитивный, что-то вроде одной чудовищно разросшейся жидкой клетки (они называли ее «пребиологическая формация»), которая окружила всю планету студенистой оболочкой, местами глубиной в несколько миль, то астрономы и физики утверждали, что это должна быть чрезвычайно высокоорганизованная структура, которая сложностью своего строения превосходит земные организмы, коль скоро она в состоянии активно влиять на форму планетной орбиты. Никакой иной причины, объясняющей стабилизацию Соляриса, открыто не было.
Yet while the biologists saw it as a primitive being—something like an immense syncytium, in other words a single, monstrously grown, fluid cell (even though they called it a “prebiological form”) that extended across the entire globe in a jelly-like covering whose depth reached several miles in places—the astronomers and physicists, on the other hand, claimed it must be a highly organized structure, perhaps exceeding terrestrial organisms in its complexity, since it was capable of actively influencing the orbit of its plane -- for no other cause had been discovered that might explain Solaris’s behavior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test