Translation for "стряхивая" to english
Стряхивая
verb
Translation examples
Но независимо от того, кто жертва, человек должен быть готов наслаждаться травмой, стряхивая все, чем вы были ... стать чем-то новым... кое-чем получше.
But no matter the sacrifice, one must be willing to enjoy the trauma of shaking off all that you were... to become something new something better.
Фелл потянулся в кресле, стряхивая напряжение.
Fell stretched in his chair, shaking off the tension.
Он начал подниматься, одновременно стряхивая с себя снег.
He began to climb, shaking off snow as he went.
– Заяц, – прошептал Генка, стряхивая с себя сонливость.
"It's a hare," Genka whispered, shaking off his drowsiness.
— резко спросил капитан, стряхивая с себя руки Этанны и Вижири.
the captain demanded, shaking off both Atanna and the Vizjerei.
— Я помогаю сопротивлению, — заявил Тревер, стряхивая руку Феруса.
"I'm helping the resistance," Trever said, shaking off Ferus's hand.
- Я - Ловец Воров, - прорычал человек, стряхивая руку Мэта, - а не вор!
“I am a thiefcatcher,” the man growled, shaking off Mat’s arm, “not a thief!”
Ник был ошеломлен. Стряхивая с себя оцепенение, Оруженосец поднял Кириана на руки.
Shaking off his stupor, Nick picked Kyrian up in his arms.
Франц передернул плечами, как бы стряхивая ее настойчивые обвинения, и жестом показал наверх.
Franz rocked his shoulders up the stairs, shaking off her persistence.
Тревиз энергично потряс головой, как будто стряхивая паралич, овладевший им.
Trevize shook his head vigorously, as though to shake off the touch of paralysis that had afflicted him.
— Вы хорошо сыграли свою роль, милорд, — сказала Бланш отрывисто, стряхивая его руку.
“You have done well, my lord,” Blanche said crisply, shaking off his hand.
– Хорошо, – сказала она, улыбаясь и стряхивая струйки воды с волос.
^Okay," she said, smiling, shaking down gentle rains from her hair.
Воскресным утром они встали очень рано; бледными призраками двигались они в ледяном холоде, звеня колокольчиками осевшего на одеждах инея, стряхивая струйки серебряной воды.
They arose very early on Sunday morning and moved through the coldness like pale phantoms, rime tinkling on their habits; covered with chimes they were, shaking down showers of silver water.
— Если бы люди, которые построили Убежище, пришли сюда в таком же плохом состоянии, что и мы, — прокомментировала Мелантрис, развязывая сыромятный ремень, освобождая свои волосы и стряхивая ячменного цвета волны на свои плечи, — было бы понятно, что эти вещи были довольно важными.
“If the people who built the Keep came here in as bad a shape as we did,” Melantrys commented, pulling the rawhide thong loose from her hair and shaking down the thick barley-colored waves over her shoulders, “it would stand to reason that the things were pretty important.
А если я делаюсь барышней оттого, что укладываю волосы, то уж лучше я буду носить две косы, пока мне не исполнится двадцать! – воскликнула Джо, стянув с волос сетку и стряхивая вниз свою густую каштановую гриву. – Противно даже подумать, что мне при­дется стать взрослой, называться мисс Марч, носить длин­ные платья и быть чопорной, как какая-нибудь китайская астра!
And if turning up my hair makes me one, I'll wear it in two tails till I'm twenty," cried Jo, pulling off her net, and shaking down a chestnut mane. "I hate to think I've got to grow up, and be Miss March, and wear long gowns, and look as prim as a China Aster!
Подлое вранье! – заорал он мне в лицо, стряхивая мою руку. – Вранье, сам знаешь.
he shouted in my face, flinging off the hand. "It's a lie, and you know it.
Он мотнул головой, стряхивая кровь с раны над левом глазом.
He shook his head, flinging off blood from a stone-shard cut over his left eye.
Когда она взмахнула широко от плеча мечом, стряхивая с него грязь, вокруг всё было неподвижно.
Nothing around her moved as she whipped the sword around in a great arc, flinging off the gore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test