Translation for "стряпчий" to english
Стряпчий
noun
Translation examples
Профессия: Адвокат и стряпчий
Profession: Advocate and Solicitor
старший помощник генерального стряпчего
Senior Assistant, Solicitor General
Помощник Генерального стряпчего (1976-1978 годы).
Assistant Solicitor-General (1976-1978)
Генеральный стряпчий фактически является заместителем генерального прокурора.
The Solicitor General is, in effect, the deputy of the Attorney General.
Советники Г-н Стефен Вон, заместитель Генерального стряпчего
Mr. Stephen Wong, Deputy Solicitor General
Папа отправил твои записи своему стряпчему.
Papa sent your statement up to his solicitor.
Все подумают, что я обычный стряпчий.
Anyone would think I was a high-street solicitor.
Мне не нужен посредственный стряпчий для защиты.
I don't need some second-rate solicitor arguing for me.
Ты в самом деле готова прозябать как жена деревенского стряпчего?
Can you really see yourself dawdling your life away as the wife of a country solicitor?
У моего стряпчего имеется документ... подтверждающий, что негр, известный как Клеменс Рэй, является моей собственностью.
My solicitor has documentation... verifying the negro known as Clemens Ray is my property.
Оставайтесь, сколько пожелаете, и я буду платить вам столько же, сколько получает девчонка у стряпчего...
Stay as long as you like and I'll pay you the same as the girl at the solicitor's...
Хотя я тоже стряпчий.
I am a solicitor though;
– Я отправил письмо к стряпчему.
I posted the letter to the solicitor, I admitted.
Мои стряпчие получат указания принять необходимые меры".
My solicitors will be instructed to take the necessary measures.
Броуди был нескладный стряпчий, прибывший с последним пополнением.
       Brodie was a weedy solicitor who had appeared with the last draft.
Снова пауза. Затем Вентнор, стряпчий, буркнул сердито:
      Another silence followed, then Ventnor, the solicitor, said irascibly:
Следующим меня посетил мистер Флемминг, папин лондонский стряпчий.
My next visitor was Mr. Flemming, Papa's London solicitor.
Генеральный стряпчий – или то был генеральный прокурор? – сказал весомо: – Пора двигаться.
       The Solicitor-General—or was it the Attorney General?—said heavily, 'We ought to be moving.
Квартира стряпчего состоит из трех помещений — закутка, чулана и коридорчика.
The solicitor's apartments are three in number; consisting of a slice, a cell, and a wedge.
Вентнор, этот стряпчий, который так вызывающе вел себя на собрании кредиторов!
Ventnor! That solicitor chap who had made himself unpleasant at the creditors' meetings!
– Ты чаропевец и больше никто – не стряпчий и не рок-певец, уж и не знаю, что это значит.
“You are a spellsinger; not a solicitor, not a ‘rock singer’, whatever that may be, not anything else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test