Translation for "струк" to english
Струк
Translation examples
- Статистика струк-туры промышлен-ности/малых и средних предпри-ятий (сентябрь
- Structural statistics of industry/SMEs (Sept. 94)
135. Группа азиатских государств поддерживает предложение об оптимизации существующих струк-тур на местах.
135. The Asian Group endorsed the idea of optimizing existing field structures.
13. Важным элементом эффективной струк-туры управления является отлаженный процесс внешней ревизии.
13. A significant element of an effective governance structure is a strong external audit process.
Высокой оценки заслуживают усилия Генерального контролера по обеспечению управления этой струк-турой при ограниченных ресурсах.
The Comptroller General is to be complimented on his achievements in managing this structure within the limited resources available.
Необходимо приложить усилия для пре-одоления проблемы дефицита наличности и струк-турных проблем, с которыми сталкивается Про-грамма.
Efforts should be made to overcome both the cash flow and the structural problems faced by the Programme.
к морю, малых островных развивающихся государствах и странах со слабой в струк-турном отношении, уязвимой и небольшой экономикой
Productive capacities in landlocked developing countries, small island developing States and structurally weak, vulnerable and small economies
В про-мышленном секторе результаты программ струк-турной перестройки, осуществляемых в странах Африки, оказались не столь успешными, как планировалось.
In the industrial sector, the results of the structural adjustment programmes adopted in African countries had not been as successful as had been hoped.
23. Как представляется, благодаря созданию долж-ности Генерального контролера настало, возможно, время для того, чтобы ЮНИДО применяла струк-турированный подход.
23. It is suggested that with the introduction of the Comptroller-General function, the time may be opportune for UNIDO to embark on a structured approach.
Недавнее изменение струк-туры Организации в полной степени соответствуют утвержденным программе и бюджетам и не требует каких-либо дополнительных ресурсов.
The recent refinement of the Organization's structure was fully compatible with the approved programme and budgets, and no additional resources would be sought.
Не-смотря на ряд экономических реформ и струк-турных преобразований, социально-экономическое положение континента по-прежнему вызывает весьма серьезную обеспокоенность.
Despite some economic reforms and structural adjustments, the continent’s socio-economic situation continued to give considerable cause for concern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test