Translation for "стройности" to english
Стройности
noun
Translation examples
noun
Ребята, мне нравятся ваши песни, но я чувствую, что не хватает стройности звучания.
Guys, I'm, like, loving these lyrics, but I feel like it's missing harmony.
однако, вчитавшись, замечаешь продуманную стройность фраз, гармоничный, изящный, элегантный ритм этой прозы.
but when one scrutinises it, one discovers how carefully balanced are the sentences, how harmonious, graceful and elegant is the rhythm.
Скорбя от неустроений своих, человечество отовсюду, со всех концов мира взывало к Творцу своему - и пребывавшие во тьме язычества и лишенные Боговедения - слыша, что порядок и стройность могут быть водворены в мире только Тем, Который в стройном чине повелел двигаться мирам, от Него созданным.
Suffering from the ramifications of the fall, mankind cried out from all the ends of the earth to its Creator. Those living in the darkness of idolatry and without the knowledge of God heard that order and harmony could be restored only by Him Who had ordered the worlds He had created to move in unison.
И над этим всем, в буйном и почти утомительном соединении разных красок из многоцветной тишины, все время звучала далекая музыка, лишенная мелодической стройности, – ветер в деревьях, всхлипывание воды в бухте, крик цикад, гул волн, бьющих в узкие и длинные проходы между скалами, – но живая, ни на секунду не прекращающаяся и невыразимо прекрасная.
Above all this, amid the lush, almost wearying combination of different colours in the harlequin still, there was always the sound of distant music, lacking in melodic harmony—the wind in the trees, the sobbing of the water in the bay, the call of the cicadas, the roar of the waves crashing into the narrow clefts between the cliffs—but it was alive, never ceasing for an instant, and inexpressibly beautiful.
А тема — в ней еще узнается прежний изящный гибкий контур — оборачивается безмозглым механическим автоматоном с нестройными диссонансами и грубо сцепленными гармониями, что бьются и шатаются сквозь мелодию, и неуклюжесть их, отголосок прошлой красоты, напоминает уху о нежной стройности, насмехаясь над ним сладостнее, оскорбляя слушателя больше, чем могла бы абсолютная смена мелодии и ритма.
At the same time the melody in its form still identifiably related to the elegantly limber figure of before becomes a brainless, mechanical automaton of jangling discords and crudely linked harmonies crashing and lurching through the tune, and whose lumberings, in echoing that earlier beauty and reminding the ear of its dulcet fitness, mock it more flagrantly and insult the listener more thoroughly than a total change of strain and beat could ever have.
noun
В рекламе табачных изделий, рассчитанной на женщин, изображаются такие мотивы, как жизнерадостность, стройность, блистательность, эмансипированность и т.п.
Tobacco advertising vehicles images for women featuring vitality, slimness, glamour, emancipation etc.
Я не вижу страдание в твоих глазах. И где мифическая стройность?
And where is your mythological slimness?
Я прошу аудиенции Вашей Стройности для торга на жизнь капитана Соло.
I seek an audience with Your Slimness to bargain for Captain Solo's life.
Стройность, длина, простота.
Slim, long, simple.
Он ощутил гладкую стройность ее лодыжек.
He felt the slim smoothness of her ankle.
Узкие бедра еще более подчеркивали стройность ее фигуры.
Her slim hips emphasized her willowy silhouette.
Несмотря на его стройность, руки и плечи у него были мощные.
Though he was slim, his arms and shoulders were powerful.
Ему было далеко за сорок, но он сохранил юношескую стройность фигуры.
He was a good deal past forty, but had kept a slim and boyish figure.
Главный герой, Дев, особой стройностью не отличавшийся, один разъезжал по равнине.
Its hero, Dev, who was not slim, rode the range alone.
Но баронесса пришла к мужу на помощь и решительно высказалась в пользу стройности.
But the Baroness came to the rescue of her husband, and resolutely declared herself in favor of slimness.
Стройность и грация Офелии, поразившие его, когда он впервые ее увидел, были следствием ее молодости.
Ophelia's slimness and grace the first time he had seen her were the result of youth.
– Рафинированное арахисовое масло, бескалорийные диетические сладости, чтобы ваша фигурка сохраняла стройность.
Also dietetic sweets without calories, to keep your lovely slimness. Wheat germ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test