Translation for "строб" to english
Строб
Translation examples
Без стробо-эффекта.
No more strobe.
Просто включился строб.
It's a strobe. You're wrong.
Тео, выруби стробо-эффект!
Theo, kill the strobe!
Ошибаетесь. Это ещё до включения строба.
All of this before is the strobe.
Пожалуйста скажи Тео, чтобы больше без стробо-эффекта.
Please tell Theo no more strobe!
Теперь,я хочу,что-бы вы Сконцентрировались на свету строба.
Now, I want you to concentrate on the strobe light.
Они обьединены С этими стробами. Приводят два измененных полушария в Синхронизацию.
They're integrated with these strobes... to bring two altered states into synchronization.
Наш большой морской строб.
It was our big nautical strobe light.
На Каст-айленде мигал огонек малого строба.
A small strobe light was flashing away on Castle Island Park.
Это и Уильям Майер, и Орвилл Райт, и Дэниел Окрент, и Стив Вайсман, и Строб Тэлботт.
These included William Mayer, Orville Wright, Daniel Okrent, Steve Weisman, and Strobe Talbott.
Я попросил Дебби привезти наш большой морской строб, и мы установили его на крыше фургона.
I had Debbie come around with our big nautical strobe and we set that going on top of the cab.
Этот вечер был знойным, хотя на небе ни одной звезды, раздавался постоянный «зап-зап» наших стробов (их дюжины).
It was sultry, but not unbearable, and though there weren't any stars in the sky, there was the constant zap-zap of our strobes, dozens of them now.
Сверху на хвосте капсюля вспыхивал белым сиянием строб, и Хэн знал, что где-то внутри спрятан мощный маякпередатчик.
A brilliant white strobe was blinking in the tail, and he knew a locator wave would be pulsing from a powerful transmitter somewhere deep inside.
В числе предлагаемых товаров имелась охранная сигнализация с мощной сиреной и мигающим стробо-освещением для путешественников, которую следовало прикреплять к двери гостиничного номера для обеспечения продолжительной охраны.
One of the offerings was a security alarm with a powerful siren and flashing strobe light for travellers to attach to the doors of hotel rooms for greater protection.
Еще я взял с собой огромный строб, каким пользуются для спасения на водах и который мы держим за то, что он такой мощный и раздражающий, и, уже выходя, прихватил пару гироскопов и упаковку пива.
Took a huge nautical-rescue strobe that we keep around just because it's powerful and irritating, and on the way back to the Zode I picked up a couple of gyros and a six-pack.
Такой мрак мог царить только в задраенном отсеке без всякого освещения, когда словно бы плотный бархат ложился тебе на глаза, озаряемый стробами и вспышками твоей сетчатки.
The second was the complete darkness around here, a darkness that could only be a closed compartment with no lights at all, like velvet lying on the surface of your eyes, with only the strobes and flashes of your own retinas to light it.
Группа начала играть. Песни вспыхивали и затухали, как лампочки, ток пробегал по клубу и внезапно пропадал, так что усилители, инструменты и стробы в подсветке синхронно вырубались и включались снова.
The band began playing and the songs blinked on and off like lights, power surging through the club and then sporadically stopped, speakers and instruments and backstage strobes cutting out and then returning in sync.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test