Translation for "стриг" to english
Translation examples
verb
- И стриги ровно.
- And cut straight.
Я стригу волосы.
I cut the hair.
Он стриг мертвецов.
He cuts hair on dead bodies.
Я сам себя стригу.
I cut my hair.
Он стриг их волосы.
He cut their hair.
Три раза стригся!
I got my hair cut three times!
Я просто стригу волосы.
I just cut the hair.
Не стриги слишком коротко.
Don't cut it too close.
Он стриг моего дедушку, папу.
He cut our grandfather's hair. He cuts my dad's hair.
– А, я стригу во «Флипе».
"Oh, I cut everybody's hair at Flip.
Тот, что неделю назад стриг тебя.
The one who cut your hair a week ago.
Волосы спутались — он уже месяц не стригся.
His hair was mussed and had not been cut for a month.
…Он снова стриг меня – пугающее ощущение.
It was a frightening sensation, having him cut my hair again.
Он побежал в комнату, где его стриг Мутис.
He ran to the wardroom where Mutis had cut his hair.
Раньше он стригся коротко, почти по-военному.
He used to wear his hair short, almost in a military cut.
Стригся он коротко, роста был высокого, со скуластым лицом.
Crew-cut, tall, high-cheekboned.
А ты в самом деле стригся и красил волосы?
Did you really have your hair cut and dyed?
Один из Моренов, рыбак, раз в месяц стриг ему волосы.
It was one of the Morins, a fisherman, who cut his hair once a month.
Трижды «упавший»: стриг волосы в целях конспирации.
Three times "fallen": cut hair for the purpose of conspiracy.
verb
Я не стригу ногти.
I am not clipping my toenails.
-Аксель стриг свои ногти туда!
- Axl clipped his toenails in there.
Три дня уже ногти не стриг.
Three days had nails are not clipped.
Аксель стриг свои ногти в пачку с чипсами!
Axl clipped his toenails in the chip bag!
Ты стриг свои ногти в пачку с чипсами?
You clip your toenails into a chip bag?
Я был в соседнем стойле, стриг когти Герцогу.
I was in the next stall clipping Duke's toenails.
Расчесываю ей волосы, стригу ей ногти, и выношу ее ночной горшок.
I brush her hair and clip her nails and empty her chamber pot.
Да зачем ты вообще стриг свои ногти в эту чёртову пачку с под чипсов?
Why'd you even clip your toenails into a stupid chip bag?
Теперь Лука коротко стриг свои непокорные рыжеватые волосы.
His sandy hair, which used to be so unruly, was now clipped short.
И совсем не из-за его волос, которые его отец всегда коротко стриг из соображений Гигиены.
This is not because of his hair, which his father has always clipped short for reasons of Hygiene.
В то время Мариус коротко стриг волосы – так, как это принято было у римских воинов, – оставляя лишь несколько скромных завитков на лбу.
Marius had his hair short then, clipped military-Roman-style with a few modest curls on his forehead;
Живот его был выстрижен и теперь доктор Борменталь, тяжело дыша и спеша, машинкой въедаясь в шерсть, стриг голову Шарика.
His stomach had been shaved and now Dr. Bormental, breathing heavily and hurrying, eating away the hair with his clippers, was clipping Sharik's head.
Прицепив липкой лентой к стене над столом три огромных фотоснимка ушей, я курил, пил кофе, жевал бутерброды, стриг ногти – и разглядывал эти фотографии.
I taped the three giant ears to the wall in front of my desk, and all day, while smoking cigarettes, drinking coffee, clipping my nails, I immersed myself in those ears.
Некоторые школьники выражали недовольство по поводу такого поворота дела, а двое оскорбились настолько, что бросили школу, но остальные расселились по семьям, а Билли и Мари Бишоп настолько полюбили своего постояльца, Дейва Линдена, что даже пригласили его провести у них летние каникулы, он же в знак признательности оставшиеся три года стриг им газон перед домом и подрезал живую изгородь.
Some of these boys grumbled about their new circumstances, and two were so offended by their lodgings they left school, but the rest settled in, and Billy and Marie Bishop grew so fond of their boarder, Dave Linden, they invited him to spend the summer with them and in return, he mowed ~heir front lawn and clipped their hedges for the next three years.
verb
и стриги овец вместе со своим отцом".
and shave sheep with your dad.
Волосы были растрепаны, словно он не стригся уже давно. Он был одет в длинный плащ.
His hair was all scraggly, like he hadn't shaved in a while, and he was wearing a long coat.
И я бы стриг шерсть животных и ткал бы из нее полотно.
And I'd shave the wild-beast skins and make the wool into broad cloth.
Рыбаки, рыночные торговцы, даже кое-кто из местных фермеров и дворян были у него в долгу, и он стриг их, как ему вздумается.
The fisherman, the market-people, nay, one or two farmers and gentlemen round about, were beholden to grandfather for supplies, and they came to his, to be shaved in more ways than one.
У него были соломенного цвета волосы, которые он стриг очень коротко или полностью сбривал, как и многие мужчины, которых она видела в иллюминаторы.
He had straw-colored hair, which he kept close-cropped or shaved off entirely, as did many of the men she saw through the ports.
Волосы он стриг не слишком коротко и не слишком длинно, брился каждый день, а слово на букву «х» не смог бы произнести, даже если бы его стукнули этим предметом по голове.
He wore his hair neither too short nor too long, shaved every day, and probably couldn’t say “shit” even if his mouth was full of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test