Translation for "стремянка" to english
Стремянка
phrase
  • a pair of steps
Similar context phrases
Translation examples
noun
- Упоминание о стремянке...
- Mentioning the ladder...
Здесь есть стремянка?
is there a ladder?
Принесите сюда стремянку.
Bring the ladder here
Поставьте стремянку туда.
Place the ladder here.
У меня нет стремянки.
I have no ladder.
У вас есть стремянка?
Do you have a ladder?
Возьму-ка я стремянку.
I may need a ladder.
У меня аллергия на стремянки.
I'm allergic to the ladder.
Я сейчас стою на стремянке.
I'm on top of a ladder.
Ну, сержант, где стремянка?
So, Sergeant, where’s the ladder?”
Ли все ещё стоял на стремянке.
Lee was still on the ladder.
Он отыскал стремянку и стал спускаться.
Then he went to the ladder and clambered down it.
Она положила стремянку и отправилась в кухню.
She gave the ladder a pat and went into the kitchen.
Она взлетела по стремянке к потолочному люку.
She swung up the ladder to the roof-hatch.
Рабочие сложили стремянку и ушли.
The workmen came down their ladders and prepared to make off.
Рядом со стремянкой и на том же уровне – тонкий шест.
Beside the ladder, and of the same height, is a slender pole.
Дол зажег свечу и поднялся по стремянке.
Dale lit a candle and went up the ladder.
– Итак… – произнес д’Антон, спускаясь со стремянки.
D’Anton began when he was off the ladder.
— Веселье! Ты с ума сошел? Я принесу стремянку!
“Fun! You crazy? I’ll get the ladder!
Договорились, я захвачу стремянку.
Sure, I'll get a stepladder.
Я уже почти, как человека - стремянка.
I'm basically a human stepladder.
- Да мне нужна стремянка, чтобы...
- I'd need a stepladder just to...
Написано, что он воспользовался стремянкой.
It says here he used a stepladder.
Он, что, носил с собой стремянку?
What, did he carry a stepladder?
- ... что мне опасно взбираться на стремянку.
- standing on the stepladder. - I'll paint.
Мисти, стремянку мне принесешь, душенька?
Misty, can you get me my stepladder, pumpkin?
Мы спускаемся на стремянке в склад.
We returned that stepladder to home warehouse.
О: Один, и еще стремянка.
A: One, and a stepladder.
Стремянка в подвале.
Stepladder in cellar.
Стремянка стояла в коридоре.
The stepladder was in the hall.
Слева стояла стремянка.
There was a stepladder to her left.
Джорджия пошла за стремянкой.
Georgia went to get a stepladder.
Я встал и направился к стремянке.
I got up and headed for the stepladder.
Движение крошечной освобождённой стремянки.
Movement by the tiny privilege stepladder.
Перед застекленным шкафчиком стояла стремянка.
A stepladder was standing in front of the china cabinet.
Ни стремянки, ни рабочей спецовки, ни охотничьих сапог.
No stepladder, or coveralls, or hunting boots.
Сейчас люк был открыт, кто-то приставил к нему стремянку.
Now the trapdoor was open and a stepladder stood beneath it.
noun
Дадите брату стремянку?
(Sighs) Can a brother get a stepping' stool?
Тот маленький стул-стремянка в прачечной...
The little step-stool in the laundry...
Маленький стол был заставлен стопками книг: «Предсказание непредсказуемого. Огради себя от потрясений» и «Магический кристалл треснул. Когда отворачивается удача». — А вот и она. — Продавец встал на стремянку и снял толстую книгу в черном переплете. — «Как рассеять туман над будущим».
A small table was stacked with volumes such as Predicting the Unpredictable: Insulate Yourself Against Shocks and Broken Balls: When Fortunes Turn Foul. “Here you are,” said the manager, who had climbed a set of steps to take down a thick, blackbound book. “Unfogging the Future.
Он потерял равновесие и начал падать со стремянки.
He overbalanced and began to fall off the steps.
ДеВар зарычал и отпрянул от стремянки будто в страхе.
DeWar growled and retreated with comedic fearfulness from the steps as they approached.
Она обшарила весь дом в поисках пропавшей стремянки.
She started to search the house for the missing steps.
Она научилась ловко доставать ключ и прятать стремянку.
She grew adept at climbing up for the key and hiding the steps.
Стремянки не могло быть ни в одной из спален, но Лиза обыскала спальни.
The steps wouldn’t be in any of the bedrooms but she searched them anyway.
Лиза прислонила стремянку к стене справа от правого окна.
Liza put the steps up against the wall on the right-hand side of the right-hand window.
Однако отец уже стоял на самом верху стремянки и ставил книги на полки.
But he was already standing on the top of the steps, slipping the books into place.
a pair of steps
phrase
– Ну и ну! – пробормотала Таппенс, когда, слегка запыхавшись, вошла в «книжную комнату» и увидела Томми, который стоял верхом на стремянке и доставал с полок то ту, то другую книгу. – Скажи, пожалуйста, что ты здесь делаешь?
'Well, I never,' said Tuppence as, slightly out of breath, she entered the book-room, to see Tommy astride a pair of steps, taking books in and out. 'Whatever are you doing?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test