Translation for "стремглав" to english
Стремглав
adverb
Translation examples
adverb
они же, колесницн угнав, с триумФом убегают стремглав!
And when they hijacked the chariot, With the triumph flee headlong!
с триумФом колесницу угнав Франко и чиччо убегают стремглав!
With the triumph of the chariot hijacked Franco and Ciccio flee headlong!
режиссер мариано лАтренТи они же, колесницу угнав, с триумФом убегают стремглав!
producer Mariano Laurenti And when they hijacked the chariot, With the triumph flee headlong!
сюжет, сценарий и диалоги роберто джАнвиТи и дино верде с триумФом колесницу угнав Франко и чиччо убегают стремглав!
story, screenplay and dialogues DZHANVITI Roberto and Dino Verde With the triumph of the chariot hijacked Franco and Ciccio flee headlong!
леонардо северини, джиджи редер, уго кАрбони, ивана новАк, ренато монТАльбАно с триумФом колесницу угнав Франко и чиччо убегают стремглав!
Leonardo Severino, Gigi Reder, Hugo carbonyl, Ivan Novak, Renato Montalbano With the triumph of the chariot hijacked Franco and Ciccio flee headlong!
джанкарло бАдесси, Артуро доминичи, карин штберТ, пино ФеррАрА, линда сини они же, колесницт угнав, с триумФом убегают стремглав!
The film stars: Giancarlo BADESSI, Arturo Dominici, Karin Schubert, Pino Ferrari, Linda BLUE And when they hijacked the chariot, With the triumph flee headlong!
Он бросился стремглав на топор (это был топор) и вытащил его из-под лавки, где он лежал между двумя поленами;
He rushed headlong for the axe (it was an axe) and pulled it from under the bench, where it lay between two logs;
Затем, еще не успев догадаться о припадке и увидев, что князь отшатнулся от него и вдруг упал навзничь, прямо вниз по лестнице, с размаху ударившись затылком о каменную ступень. Рогожин стремглав бросился вниз, обежал лежавшего и почти без памяти выбежал из гостиницы. От конвульсий, биения и судорог тело больного спустилось по ступенькам, которых было не более пятнадцати, до самого конца лестницы.
Not knowing that it was a fit, and seeing his victim disappear head foremost into the darkness, hearing his head strike the stone steps below with a crash, Rogojin rushed downstairs, skirting the body, and flung himself headlong out of the hotel, like a raving madman. The prince's body slipped convulsively down the steps till it rested at the bottom.
Ей казалось, что она стремглав летит в пропасть.
She felt as if she were falling headlong into a pit.
Мальчик разрыдался и стремглав выскочил из комнаты.
The boy burst into tears and ran headlong from the room.
Стюарт съехал с дороги, и они стремглав поскакали сквозь кустарник.
Stuart swerved from the road and they crashed headlong through undergrowth.
Рабби и Мартли бежали стремглав к «Кетти Джей», как и Фрей.
Rabby and Martley were fleeing headlong towards the Ketty Jay, as Frey was.
Хэл бросил Урагана в полубочку и стремглав понесся на рочийских драконов.
Hal pulled Storm up, into a wingover, was rushing headlong at the Roche dragons.
Потом стремглав рванулась в темноту, и вдруг ее ослепили фары и оглушила автомобильная сирена.
Plunging headlong into the darkness, she was suddenly blinded by a pair of headlights and petrified by the blasting of a horn.
Он стремглав бросился мне в руки; мы стукнулись головами, и он повалил меня наземь.
He crashed headlong into my arms, butting his head against mine and knocking me to the ground.
И Шмулик стремглав дунул в ближайший переулок, нырнул в глубокий дверной проем, затаился.
And Shmulik darted headlong into the nearest side street, slipped into a broad doorway, and hid.
жаворонки сотнями поднимаются, поют, падают стремглав, вытянув шейки торчат на глыбочках;
larks in hundreds are soaring, singing, falling headlong with outstretched necks, hopping about the clods;
Стремглав мчась по берегу, я оглянулся назад и увидел, что с Монтгомери был и его слуга.
Once, as I went running headlong up the beach, I glanced over my shoulder and saw his attendant with him.
adverb
Он все равно должен вернуться завтра утром. — Говард посмотрел на часы. — Точнее, сегодня утром. — Узнав о том, что он может не получить разрешение на усыновление, — а жена ему скажет, что суд приостановит все действия до выяснения обстоятельств, — он стремглав прибежит к нам.
He's due back tomorrow morning.' Howard looked at his watch. 'This morning, rather. Once he knows he's in danger of not getting that order his wife will tell him that the court will suspend all action until the matter is cleared up he'll come hotfoot to us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test