Translation for "страна-покупатель" to english
Страна-покупатель
  • buy country
  • the buyer countries
Translation examples
the buyer countries
К таким особым обстоятельствам относится, в частности, наличие у продавца филиала в стране покупателя, существование длительных деловых отношений между сторонами, осуществление продавцом регулярного экспорта в страну покупателя и поставка товара в стране покупателя.
Special circumstances may include the seller maintaining a branch in the buyer's country, a long-standing business connection between the parties, the seller making regular exports to the buyer's country and the provision of goods in the buyer's country.
* предотвращение переадресации оружия в пределах страны-покупателя или за ее пределы.
:: The prevention of diversion of arms within and from the buyer country.
Суд резонно заключил, что сам факт поставки продавцом мидий на склад, находящийся в стране покупателя, не является косвенным согласием на основании пункта 1 статьи 35 обеспечить стандарты на реализацию продукта в стране покупателя или обеспечить соблюдение действующих в стране покупателя положений публичного права, регулирующих реализацию такого продукта11.
The court reasoned that the mere fact the seller was to deliver the shellfish to a storage facility located in the buyer's country did not constitute an implied agreement under article 35 (1) to meet the standards for resaleability in the buyer's country or to comply with public law provisions of the buyer's country governing resaleability.
Чаще всего требуется правительством страны покупателя и осуществляется утвержденным инспекционным учреждением.
Most often required by the Government of the buyer's country and performed by an approved inspection agency.
В ходе проведения такой оценки помимо других критериев учитываются также репутация страны-покупателя в плане оказываемой ею поддержки или поощрения терроризма и опасность использования данного оборудования не по назначению внутри страны-покупателя или его реэкспорта на нежелательных условиях.
This assessment takes into account, among other criteria, the record of the buyer country with regard to its support or encouragement of terrorism and the risk of diversion of the equipment within the buyer country or its re-export under undesirable conditions.
Таким образом, тот факт, что мидии, закупленные и поставленные в страну покупателя, содержали кадмий в пропорции, превышающей рекомендации, предусмотренные в мерах по охране здоровья населения в стране покупателя, не означает, что мидии не соответствуют договору на основании подпукта (а) пункта 2 статьи 3523.
Thus the fact that mussels purchased and delivered to the buyer's country contained cadmium levels exceeding the recommendations of the buyer's country's health regulations did not establish that the mussels failed to conform to the contract under article 35 (2) (a).
* наличие риска того, что оборудование может быть переадресовано внутри страны-покупателя или реэкспортировано при нежелательных обстоятельствах;
:: The existence of a risk that the equipment might be diverted within the buyer country or re-exported under undesirable conditions;
:: наличие опасности того, что в стране-покупателе техника не попадет по запланированному назначению или будет реэкспортирована на нежелательных условиях;
:: Existence of a risk that the equipment will be diverted within the buyer country or re-exported under undesirable conditions
g) наличие риска того, что продукция будет в стране-покупателе перенаправлена на иные цели или подвергнется реэкспорту в нежелательном контексте;
(g) Existence of a risk that the equipment will be diverted within the buyer country or re-exported under undesirable conditions;
* поведение страны-покупателя в отношении международного сообщества, в частности ее отношение к терроризму и уважение норм международного права;
:: The behaviour of the buyer country with regard to the international community, in particular its attitude to terrorism and respect for international law;
Там нужно было получить подтверждение, что страна-покупатель не является враждебной по отношению к Испании.
Its job had been to confirm that the buyer country was not a state to which Spain was opposed.
В том же духе небольшая страна-покупатель во всех случаях должна подписать обязательство не передавать проданное ей оружие в руки третьей стороны без письменного разрешения на это поставщика.
In the same vein, the small buyer country always has to sign a written undertaking not to pass weaponry sold to itself to another party without express written permission from the supplier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test