Translation for "страдальческий" to english
Страдальческий
adjective
Translation examples
adjective
Все эти бесконечные паузы и страдальческие взоры...
All those endless pauses and pained stares.
Вы можете сказать какая из них пукнула исходя из их страдальческих эмоций на лице.
- You can tell which ones are farting from their pained expressions. - Yeah.
В этой улыбке было что-то бессильное и страдальческое – мрачная улыбка старика.
It was a smile that had in it something both of pain and weakness — a haggard old man's smile;
При виде того, как они кланяются и приседают, Гермиона со страдальческим лицом отказалась. А Гарри с Роном без зазрения совести набили карманы пирожками и пирожными.
Hermione refused, with a pained look at the way the elves kept bowing and curtsying, but Harry and Ron loaded their pockets with cream cakes and pies.
Родионов страдальчески поморщился:
Rodionov was pained.
Выражение его лица было страдальческим.
His expression was pained.
Уильям страдальчески улыбается.
William smiles, pained.
Мишель вдруг сказала страдальчески голосом: «Нет!
Michelle said, "No this, no this!" in a pained voice.
Дюбауэр страдальчески улыбнулся.
Dubauer managed a pained smile.
Дэвид страдальчески простонал:
David let out a pained growl.
Голос у него был страдальческий. — Чего часть?
His voice sounded pained. “A part of what?”
У Гориллы Бейтса был страдальческий вид.
Ape Bates looked pained.
Близнецы обменялись страдальческими взглядами.
The twins exchanged a pained look.
Сержант скорчил страдальческую мину.
The sergeant had looked pained.
adjective
Давайте же не допустим, чтобы нам вновь пришлось признать, что мы не смогли -- не смогли -- услышать и прислушаться к страдальческому плачу детей, попавших в беду, -- детей, которых взрослые подвергали и продолжают подвергать невыразимым страданиям.
Let it not be said that yet again we have failed -- failed to hear and heed the anguished cry of children in distress, children on whom adults have inflicted, and continue to inflict, unspeakable cruelty.
У неё был такой же несчастный, страдальческий вид, как у тебя, когда мы с тобой познакомились.
It's like she has that miserable, anguished look... like you had when I first met you.
И Гермиона, послав Рону и Гарри страдальческий взгляд, поспешила покинуть комнату, последовав за миссис Уизли.
With an anguished look at Harry and Ron, Hermione hurried out of the room after Mrs. Weasley.
Она страдальчески выдохнула.
Her breath huffed out in anguish.
— Ужас, — сказала она со страдальческим выражением на лице.
"Horrible," she said with an anguished expression.
– Сделай же что-нибудь, – страдальчески прошипел Тони.
Tony hissed in anguish. “Do something!”
Мальчик издал страдальческий стон.
Anguish wrung sound from the boy.
Он на мгновение страдальчески прикрыл глаза.
He closed his eyes for an anguished moment.
Он бросил на нее страдальческий взгляд.
When he looked at her, his eyes were anguished.
- страдальчески вопросил Гарри Сильвер в пространство.
Demanded an anguished Harry Silver of the world.
Ее лицо становилось все более страдальческим, а его - беспомощным.
Her expression grew martyred, and his grew anguished.
У меня не было времени, — страдальчески произнесла она.
I didn't have time.” She looked anguished as she spoke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test