Translation for "стоу" to english
Стоу
Translation examples
Предполагаемые жертвы: Грэм Стоу, Эндрю Стоу, Альхаджи Моду Гаи
Alleged victim: Graham Stow, Andrew Stow, Alhaji Modou Gai
Представлено: Дилвином Стоу (адвокатом не представлен)
Submitted by: Dilwyn Stow (not represented by counsel)
2.1 Братья Стоу - моряки и аквалангисты.
2.1 The Stow brothers are sailors and scuba-divers.
1.1 Автором сообщения является г-н Дилвин Стоу.
1.1 The author of the communication is Mr. Dilwyn Stow.
K. Сообщение № 1496/2006, Стоу и Моду Гаи против
K. Communication No. 1496/2006, Stow and Modou Gai v. Portugal
Грэм и Эндрю Стоу являются подданными Великобритании, а Альхаджи Моду Гаи является гражданином Гамбии.
Graham and Andrew Stow are both British citizens, while Alhaji Modou Gai is a Gambian citizen.
Он представляет сообщение от имени своих сыновей Грэма и Эндрю Стоу, а также от имени Альхаджи Моду Гая.
He submits the communication on behalf of his sons Graham and Andrew Stow, and Alhaji Modou Gai.
Бакалавр искусств (Адел, 1971 год); бакалавр прав (Адел, с отличием, 1971 год); стипендиат Стоу: д-р философии (Оксфордский университет), 1977 год.
B.A. (Adel, 1971): LL.B. (Adel, first class honours, 1971); Stow Scholar: D. Phil. (Oxon.), 1977.
2.8 В январе 2005 года братья Стоу были переведены в Великобританию для отбытия остающегося срока наказания и 14 июля 2005 года были временно освобождены из-под стражи.
2.8 The two Stow brothers were transferred to the United Kingdom to serve the remainder of their sentences in January 2005; they were released on parole on 14 July 2005.
Доктор Стоу-Галлен.
Dr. Stowe-Gullen.
Полковник Стоу, сэр.
Colonel Stowe, sir.
Полковник Дуглас Стоу.
Colonel Douglas Stowe.
Гарриет Бичер-Стоу.
Harriet Beecher Stowe.
Дэн, доктор Стоу.
Dan? A Dr. Stowe.
В городе Стоу, штат Вермонт.
Stowe, Vermont. Wasn't it?
- Это Мэрион Стоу.
Oh, hello, this is Marion Stowe.
Мне нужно увидеть полковника Стоу.
I need to see Colonel Stowe.
Доктор Стоу-Галлен может быть полезной.
Dr. Stowe-Gullen may be helpful.
Может, Стоу не знает о тоннелях?
Maybe Stowe doesn't know about the tunnel.
Даже когда они с хозяином сбежали налегке, он и то успел прихватить кой-какую утварь: маленькую трутницу, две плоские кастрюльки, одна в другой, деревянную ложку, двухзубую вилку и несколько вертелов, а глубже и заботливее всего было припрятано в деревянной коробочке главное и невосполнимое сокровище – пригоршня соли. Однако надо было разводить огонь: вообще возни многовато, но того стоит.
inside them a wooden spoon, a short two-pronged fork and some skewers were stowed; and hidden at the bottom of the pack in a flat wooden box a dwindling treasure, some salt. But he needed a fire, and other things besides.
Он орал, что еще посмотрит, как это вдова меня отберет, что будет глядеть в оба, и если только они попробуют устроить ему такую пакость, то он знает одно место, где меня спрятать, милях в шести или семи отсюда, и пускай тогда ищут хоть сто лет – все равно не найдут.
He said he would like to see the widow get me. He said he would watch out, and if they tried to come any such game on him he knowed of a place six or seven mile off to stow me in, where they might hunt till they dropped and they couldn't find me.
– Добро пожаловать во владения Стоу!
“Welcome to Stowe,”
Маркиз Стоу ничего не ответил.
The Marquis of Stowe did not reply.
Тогда он повернул к Порт-Стоу.
Then he turned himself towards Port Stowe.
«Собираюсь в… стоу-Плейс».
“I am going down to—stow Place.”
– Прошу вас, мистер Стоу, не поощряйте Чэрис!
“Please, Mr. Stowe, don’t encourage Charis.
– Гордыня обыкновенно предшествует краху, Стоу! Не забывайте!
“Pride comes before a fall, Stowe! And don’t you forget it!”
Аджанта уставилась на него в изумлении: – Маркиз Стоу! – воскликнула она.
Ajanta looked at him in astonishment. “The – Marquis of Stowe!” she exclaimed.
— Около Стоу на Уолде, — ответила она. — Час езды. — Далековато. Гм...
'Near Stow-on-the-Wold,' she said. 'It takes me an hour.'
Всей компанией ездили кататься на лыжах в Стоу. Он просто кайфовый. Я в восторге.
A bunch of us went skiing at Stowe. He's really good.
– Его светлость желает, мисс, чтобы мы приехали в Стоу-Холл как можно быстрее, – сказал кучер.
“His Lordship wishes us to get to Stowe Hall as quickly as possible, miss,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test