Translation for "сторнировании" to english
Сторнировании
Translation examples
Сторнирование непогашенных обязательств по управленческому бюджету
Reversal of unliquidated obligations management budget
а) списание запасов до возможной чистой цены продажи или основных средств до возмещаемой суммы, а также сторнирование таких списаний;
(a) the write-down of inventories to net realizable value or property, plant and equipment to recoverable amount, as well as the reversal of such write-downs;
Страновые отделения примут меры по сторнированию расходов и в будущем при использовании средств на комплексные проекты будут придерживаться руководящих принципов, содержащихся в Руководстве по программам.
Country offices will endeavour to reverse charges, and in future will utilize umbrella project funds in accordance with the guidelines of the Programme Manual.
77. Позитивные различия появились главным образом в результате: а) аннулирования (сторнирования) расходов (учтенных в соответствии с законом о бухгалтерском учете), связанных с соглашениями финансовой аренды (результат реклассификации взятого в лизинг имущества); b) аннулирования (сторнирования) амортизации гудвила (учитываемого в соответствии с законом по бухгалтерскому учету); с) корректировки (снижения) износа основных фондов и оборудования (учитываемого в соответствии с законом о бухгалтерском учете); а также d) применения МСФО 3.
The positive differences appeared mainly as a result of (a) derecognition (reversal) of expenses (recognized under the Accounting Act) relating to lease agreement (impact of lease reclassification); (b) derecognition (reversal) of amortization of goodwill (recognized under the Accounting Act); (c) adjustment (decrease) of depreciation of property, plant and equipment (recognized under the Accounting Act); and (d) application of IFRS 3.
Недоосвоение бюджета было обусловлено главным образом: а) недорасходами на должности ОМЧП в штаб-квартире в сумме 6 млн. долл. США за счет разницы между стандартными и фактическими расходами и вакансиями на многих должностях, которые умышленно не замещались до реорганизации функций и структуры ОМЧП и получения подтверждения о том, какие должности или навыки будут необходимы для достижения запланированных результатов в соответствии с Планом работы по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству на 2014 - 2017 годы; b) недорасходами в сумме 1 млн. долл. США на региональные центры поддержки, обусловленными в основном неиспользованными бюджетными средствами на должности; и c) положительной разницей в сумме 1 млн. долл. США по бюджету на обслуживание сомнительной задолженности в результате сторнирования суммы, выделенной на эти цели в бюджете на 2012 год, которая была получена в 2013 году.
The underspend against budget was due mainly to (a) an underspend on PFP headquarters posts of $6 million due to the variance between standard costs and actual costs, and the vacancy of many posts that were deliberately not filled pending the realignment of functions and structure of PFP and confirmation regarding which posts or skills would be needed to achieve the planned results in the Private Fundraising and Partnerships Plan 2014-2017; (b) an underspend of $1 million for regional support centres that was mainly due to the unutilized budget allocated to posts; and (c) a $1 million positive variance on the bad debt budget as a result of the reversal of amounts provided against in 2012 that were received in 2013.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test