Translation for "сторер" to english
Сторер
Translation examples
Сторер внимательно посмотрел на оба снимка.
Storer looked at the snapshots with care.
Сторер, казалось, с большим трудом удержался от соблазна постучать в дверь, прежде чем ее открыть.
Storer seemed to resist an inclination to knock before he pushed open the door.
Кроме того, учтите: ведь призрак мистера Деппинга говорил с дворецким Сторером не напрямую, а только через эту самую переговорную трубу.
And, you see, it was only over the speaking tube that the bogus Depping spoke to Storer.
– Мы из полиции, – пояснил доктор Фелл. – Проведите нас, пожалуйста, наверх… А ваше имя, полагаю, Сторер, не так ли?
"We're from the police," said Dr. Fell. "Take us upstairs.—Your name is Storer, isn't it?" "Yes, sir.
На следующее утро, поднявшись наверх, Сторер сразу же обратил внимание на то, что в кабинете по-прежнему горит свет.
The next morning, when Storer went downstairs, he saw over the transom that the lights were still burning in the study.
Сторер, до сих пор терпеливо ожидающий, что последует дальше, тоже нахмурился и предельно вежливым тоном поинтересовался: – Простите, сэр?
Storer, who had been waiting patiently with his nose inclined, frowned at this beginning. He said: "I beg your pardon, sir?"
Например, почему бы ему, по крайней мере, не изобразить более чем естественное желание поинтересоваться, что случилось со светом? Почему бы не выйти из кабинета и не спросить Сторера, в чем проблема?
Why should he at least not make a pretense of wondering why the lights went out? Why didn't he play his part like an artist, and come out of his room to ask Storer what was wrong?
Так сказать, на всякий случай… Сторер высказался в том смысле, что ему лучше бы сходить на улицу и попытаться починить электропроводку, однако Деппинг ответил, что в этом нет особой необходимости, поскольку у него в кабинете хороший запас свечей и света будет более чем достаточно…
Storer suggested that he had better go and see to fixing the lights, whereupon Depping said not to mind the lights; that he had plenty of candles in the study, and they would suffice.
И, тем не менее, он более чем вполне уверенно тут же указывает на переговорную трубу на стене и просит Сторера переговорить лично с его хозяином! Согласитесь, для того, кто без приглашения приехал, чтобы просто переговорить с кем-то, это не совсем обычное поведение… Епископ кивнул:
Yet he points to the speaking tube on the wall and tells Storer to speak to his employer. That isn't the ordinary behavior of a caller who wants an interview with the master of a house; far from it."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test