Translation for "столиц" to english
Столиц
noun
Translation examples
noun
Три вопроса. Столица Англии - Лондон, столица Шотландии
Three questions capital of England, London, capital of Scotland, Glasgow...
Столица - город Рабат
Capital city: Rabat.
В Забытую Столицу...
The Forgotten Capital...
Столица Шотландии это...
Scotland... Capital is...
Столица Империи Ильдан!
The Ildan capital!
Ной, столицы штатов.
Noah, state capitals:
- В нашей столице,
- In our nation's capital,
Гей-столица Йоркшира!
Gay capital of Yorkshire!
Столица Венгрии? — Бухарест.
- The capital of Hungary?
Столица фейерверков Америки.
Fireworks Capital of America.
Однако следующий пример подобного явления встречается также в столице очень богатой страны.
The following instance, however, of something of the same kind is to be found in the capital of a very rich one.
При существовании неограниченного правительства столица пользуется большей свободой, чем любая другая часть страны.
Under all absolute governments there is more liberty in the capital than in any other part of the country.
Разница между кажущейся прибылью в мелочной и оптовой торговле гораздо меньше в столице чем в небольших городах или торговых селах.
The difference between the apparent profit of the retail and that of the wholesale trade, is much less in the capital than in small towns and country villages.
Во всех странах наибольшее количество богатых соискателей бывает в столице, и потому именно там всегда встречается самая высокая земельная рента с застроенных участков.
In every country the greatest number of rich competitors is in the capital, and it is there accordingly that the highest ground-rents are always to be found.
В Лирвике, скромной столице Шотландских островов, как меня уверяли, десять пенсов в день составляют обычную плату за простой труд.
At Lerwick, the small capital of the Shetland Islands, tenpence a day, I have been assured, is a common price of common labour.
По этой причине товары, продаваемые в розницу, в столицах обыкновенно столь же дешевы и часто много дешевле, чем в маленьких городах и торговых селах.
It is upon this account that goods sold by retail are generally as cheap and frequently much cheaper in the capital than in small towns and country villages.
Полтора года уже будет назад, как очутились мы наконец, после странствий и многочисленных бедствий, в сей великолепной и украшенной многочисленными памятниками столице.
It is now a year and a half since we finally ended up, after much wandering and numerous calamities, in this splendid capital adorned with numerous monuments.
Он был в гарнизонном городке Тсимпо, одном из буферных форпостов Карфага, бывшей столицы планеты, когда начали поступать сообщения о нападении.
He had been at Tsimpo, a garrison village, buffer outpost for the former capital city, Carthag, when the reports of attack began arriving.
Частные лица, желающие составить себе состояние, никогда не помышляют об отъезде в отдаленные и бедные районы страны, а направляются в столицу или в один из больших городов.
Private people who want to make a fortune never think of retiring to the remote and poor provinces of the country, but resort either to the capital, or to some of the great commercial towns.
– В столице… ну, я не знаю, что там в столице хорошего.
"In the capital. Well, I don't know what there is that's pleasant in the capital.
— Пешком в столицу?
Walking to the capital?
Я снова был в столице.
I was back in the capital.
Императорский город, известный также как Город Озер, представляет собой столицу в столице.
Zhongnanhai, sometimes known as the Sea Palaces, was a capital within the capital.
Мы входим в столицу.
Now we enter the capital.
— Мы доставим их в столицу.
"We'll take them to the capital.
Но Камакура не годится вам в столицы.
But Kamakura's no capital for you.
В Магической Столице измерений.
The Magic Capital of the dimensions.
В столице страны Бангкоке они состоят из гражданского суда, уголовного суда, центрального суда по делам несовершеннолетних и семьи, центрального суда по трудовым спорам и центрального налогового суда, включая суды под названием "хваенг", юрисдикция которых распространяется на мелкие дела.
In Bangkok Metropolis, they are composed of the civil court, the criminal court, the central juvenile and family court, the central labour court and the central tax court, including khwaeng courts, which have jurisdiction over small cases.
Добро пожаловать в Каир, столицу арабов и африканцев, город тысячи минаретов, который, объединяя в лоне своем как башни церквей, так и минареты ислама, несет любовь и терпимость и озаряет светом надежды труды египтян в сей благословенной долине, упоминаемой и в стихотворных строках Корана и на страницах Библии и Торы.
Welcome to Cairo, the metropolis of Arabs and Africans, the city of a thousand minarets that joins the towers of churches and the minarets of Islam in an embrace, spreading love and tolerance and brightening with the light of faith the Egyptians' endeavours in this blessed valley, which is mentioned in the verses of the Koran, the words of the Bible and the texts of the Torah.
- Нет, это столица.
- No, this is a metropolis.
По всем признакам, процветавшей столицы.
By all accounts, a thriving metropolis.
Замороженная столица продолжает петь дон-зоко дон-зоко
The frozen metropolis goes donn-zoko donn-zoko
Могу я спросить, сэр. Мы собираемся возвращаться в столицу завтра?
Might I enquire, sir, are we proposing to return to the metropolis tomorrow?
Я думаю, что нам будет полезно покинуть столицу на какое-то время.
I think if we were to leave the metropolis for a while it might be expedient, sir.
Да, вот - "По мнению многих современных историков, все, что осталось от Платоновской столицы Атлантиды. "
Yes, here we are - "Believed by many modern historians to be all that remains of Plato's metropolis of Atlantis. "
Хотя мифическая столица никогда не был найдена, в начале двадцатого века, расхитители-гробниц рыская вдоль реки Магдалены наткнулись на захоронения датируемые 1500 годами раньше чем до-Колумбовой цивилизации известной, как Толима.
While the mythical metropolis has never been found, early in the 20th century, tomb-robbers searching along the Magdalena River stumbled upon a gravesite dating back 1,500 years to a pre-Colombian civilization known as the Tolima.
Прибытие автора в столицу.
arrives at the metropolis.
Описание столицы и прилегающей местности.
A description of the metropolis, and the country adjoining.
Это провинциальный город, претендующий на звание столицы;
It is a provincial town pretending to be a metropolis;
Автора отвозят в соседний город, а потом в столицу.
The author carried to a market-town, and then to the metropolis.
Сиам разделяется на четыре провинции, со столицей в середине;
Siam was divided into four provinces, with the metropolis in the middle;
Они уже придумали имя для своей столицы, не подвластной времени.
they even had a name for this time-defying metropolis.
Его спускают в Бальнибарби. Прибытие автора в столицу. Описание столицы и прилегающей местности. Один сановник гостеприимно принимает у себя автора. Его беседы с этим сановником.
is conveyed to Balnibarbi; arrives at the metropolis.—A description of the metropolis, and the country adjoining.—The author hospitably received by a great lord.—His conversation with that lord.
Конечно, Канзас-Сити не бурлящая столица, но там есть хотя бы ночная жизнь.
Not that Kansas City is a seething metropolis, but there’s a night life.
Вкуснее воды, чем в Нью-Йорке, нет ни в одной столице.
New York has the sweetest water in the world, for a metropolis.
Отныне для него и для всех Каролин этой огромной столицы нет ничего невозможного!
Nothing is impossible now, between him and all the Carolines of this vast metropolis!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test