Translation for "стол-стул" to english
Стол-стул
Translation examples
Имущество, находившееся в палатках, включая столы, стулья и классные доски, было также конфисковано.
The equipment found in the tents, including tables, chairs and a blackboard, was also confiscated.
Эти камеры предназначались для двух заключенных, и в каждой из них имелись полка, стол, стулья и нары.
The cells were intended for double occupancy, and were equipped with a shelf, table, chairs and a sleeping platform.
В камере есть кровать, стол, стул и "параша", т.е. ведро для каждого заключенного, которое выполняет функции унитаза.
The cell contains a bed, table, chair and `Slop Pail', that is, a bucket provided to each prisoner to use as a toilet.
Претензия предъявлена в отношении такой офисной техники, как аппараты факсимильной и телексной связи, столы, стулья, печатные машинки и стальной сейф.
The claim is for office equipment, including fax and telex machines, tables, chairs, typewriters and an iron safe.3.
Американские моряки выломали на корабле двери и иллюминаторы, столы, стулья и разбили посуду, подвергли избиению капитана и команду и украли у них деньги.
These forces broke the vessel's doors and portholes and destroyed tables, chairs and glass panes. They also assaulted the captain and crew and stole their money.
В новой тюрьме Акпро-Миссерете во внутреннем здании имелся многопрофильный лазарет с четырьмя просторными палатами, в которых имелись столы, стулья, раковины и койки.
The new Akpro-Missérété Prison had a large purpose built infirmary within the inner prison compound, with four large rooms equipped with tables, chairs, sinks and beds.
Кроме того, было отмечено, что всего лишь 20% учащихся и 2% учителей в достаточной мере обеспечиваются необходимым школьным оборудованием (столы, стулья, шкафы, классные доски).
JS1 further noted that only 20 per cent of students and 2 per cent of teachers were provided with adequate school furniture (tables, chairs, desks, cupboards, and blackboards).
Дополнительные потребности в размере 20 500 долл. США возникли в результате закупки коек, столов, стульев и различных предметов снабжения в целях оснащения лагеря для персонала, работающего по контрактам.
Additional requirements of $20,500 resulted from purchases of beds, side tables, chairs and miscellaneous items to furnish an accommodation camp for contractual personnel.
131. В Камеруне материальное положение преподавателей довольно тяжелое, и они, как правило, работают в сложных условиях (острая нехватка предметов первой необходимости - рабочих помещений, канцелярских принадлежностей, столов, стульев и дидактических материалов).
131. The material situation of teaching staff in Cameroon is quite hard and is characterized by poor working conditions (great shortage of essential supplies, including desks, files, tables, chairs and teaching materials).
3.3 На основании письменных показаний автора в поддержку его конституционного ходатайства можно сделать вывод о том, что он содержится в маленькой камере (девять на шесть футов), в которой находятся кровать, стол, стул и ведро для нечистот.
3.3 From the author's affidavit in support of his constitutional motion, it appears that he claims that he is confined in a small cell (nine by six feet), which contains a bed, table, chair and a slop pail.
Похоже, это кухонный стол, стул.
Looks like kitchen table, chair.
Плюс стол, стул или два.
Plus a table, chair or two.
Печь... Стол, стул, чашки, кастрюли.
A stove, a table, chair, pots, pans.
Столы, стулья, полы, потолки, все повреждено.
Tables, chairs, floors, ceilings, all affected.
Взгляни - кухня, стол, стулья. гостиная, столовая, спальня...
Look - a kitchen, a table, chairs, sitting room, dining room, bedroom...
Столы, стулья и дубовые сундуки лучше бы подошли Иисусу.
Tables, chairs and oaken chests would have suited Jesus best
Столы, стулья и дубовые сундуки подошли бы Иисусу лучше всего.
(sing) Table, chair and oaken chest would have suited Jesus best (sing)
Так что пока что у меня есть стол, стулья и надувной матрас.
So, for now, it's just table, chairs, and an air mattress.
Платяной шкаф, комод, стол и планшет для карт, книжные шкафы, обеденный стол, стулья, кровать.
What do I need? A wardrobe, chest of drawers, chart case and tables... bookcases, a dining table, chairs.
Еще стол, стулья и печь – и больше ничего.
The table, chairs, a stove—nothing else.
4. Вываливать на столы, стулья и на пол недоеденную пищу.
Throwing uneaten food on the tables, chairs, or floor
Столы, стулья, книги, мамина брошюры — в одном бешеном вихре.
Tables, chairs, books and tracts all flying.
На столах, стульях, на полу – повсюду лежали чертежи и карты.
Tables, chairs, and much of the floor were covered with plats and diagrams.
Интерьер в стиле «антик»: деревянные столы, стулья с резными спинками;
Antique style interior: wooden tables, chairs with carved backs;
Столы, стулья, кофе, сахар и прочее тоже находились только в гостиной.
And the table, chairs, coffee and stuff were set up in the living room only.
Мебель здесь была казенной: кровать, стол, стул, гардероб, буфет и комод.
The basic furniture was institutional: a bed, table, chair, wardrobe, cupboard and chest of drawers.
Арендаторы побросали, съезжая, столы, стулья, тарелки, кастрюли, лампы и диваны.
Tenants had abandoned tables, chairs, dishes, pots, lamps, and sofas.
Столы, стулья, лавки — все было завалено ретортами, свитками пергамента и колдовскими принадлежностями.
Scrolls, crucibles, and magical instruments were scattered about on tables, chairs, and benches.
Спали, не раздеваясь, на столах, стульях и просто на полу.
We slept in our clothes, on chairs, tables, and the floor.
Двор был загроможден: сваленная в кучу мебель, лопасти и механизм ветряка, кровати, столы, стулья.
In the yard was a litter, piled furniture, the blades and motor of the windmill, bedsteads, chairs, tables.
Самый тяжелый, Луи, весит меньше сотни фунтов.– Рафферти остановился.– Здесь их кухня. Стол, стулья.
Luis, the heaviest, weighs less than a hundred pounds.” Rafferty halted. “This is their kitchen. Chairs, table.
С тех пор мне все время чудится, что даже вещи — обыкновенные столы, стулья, зеркала — как бы сговорились меня отринуть.
Ever since then I have suffered from the illusion that even things--mere chairs, tables, mirrors-- conspire to increase my solitude.
Кроме того, на Вифлеемском базаре пришлось приобрести по сходной цене кое-что из мебели для конторы, как-то: стол, стул, толстую доску и картотечные ящики для командного пункта (см. счета No 4, 5, 6 и 7).
At the same time, it has been necessary to acquire in the Bethlehem Market, at bargain prices, some office furniture such as a desk, chair, table and filing cabinet for the command post (receipts 4, 5, 6 and 7).
Неужели он действительно так сказал? “…Работает он ежедневно, часто часов по семь и больше… На его полотнах по-прежнему преобладают мужчины, маленькие девочки, столы, стулья и непонятные вещи, охваченные огнем… По-видимому, все выставленные в галерее картины будут распроданы”.
Had he said that? and he works daily, often for more than seven hours per day. Men, little girls, chairs, tables, strange things on fire, these still predominate. The show is going to be another sellout.
desk-chair
Рабочие столы, стулья, книжные шкафы, шкафы для файлов
Desks, chairs, bookcases, filing cabinets
Конторская мебель включает столы, стулья, столы для компьютеров и шкафы для хранения документов.
Office furniture includes desks, chairs, computer tables and filing cabinets.
f) приобретение необходимой дополнительной конторской мебели (письменные столы, стулья, лампы) (25 000 долл. США);
acquisition of such additional office furniture (desks, chairs, lamps) as may be required (USD 25,000);
70. Смета расходов предусматривает закупку конторской мебели, в частности письменных столов, стульев, столов для компьютеров и т.д.
The cost estimate provides for the acquisition of office furniture such as desks, chairs, computer tables, etc.
Он включает в себя такого рода имущество, как компьютеры, фотокопировальные машины и телефоны, столы, стулья и другую офисную мебель.
The list specifies items in the nature of computers, photocopying and telephone equipment, desks, chairs and general office furniture.
:: Офисное оборудование (столы, стулья, шкафы, системы ПК) для сорока стажеров, работающих исключительно для Канцелярии Прокурора: 102 500 евро
:: Office equipment (desks, chairs, cabinets, PC systems) for up to 40 interns working exclusively for the Office of the Prosecutor: Euro102,500
g) замену предметов конторской мебели, в частности столов, стульев и шкафов для хранения документации, в связи с нормальным износом (130 900 долл. США);
(g) Replacement of office furniture, such as desks, chairs and filing cabinets, due to normal wear and tear ($130,900);
Роскошный стол, стулья, кушетки. И цветы.
Rich desk, chairs, couches. And flowers.
Коуч отодвинул от письменного стола стул и уселся на него верхом.
Coach pulled up his desk chair and straddled it backward.
Я воспринимал его, как мой стол, стул, бюро, калькулятор.
I was as fond of him as I am of my desk, chair, filing cabinet, and desk calculator.
Класс, где он вел занятия, встречает его пустотой: столы, стулья, вешалки для пальто вывезли и продали.
His old classroom is bare: desks, chairs, coatracks, all gone, sold.
Они стали рассказывать ему все, что нужно. Лайлак села на кровать рядом с ним, Кинг – на отодвинутый от письменного стола стул.
They sat and spoke to him, Lilac on the bed beside him, King on the drawn-over desk chair.
В дальнем конце павильона оборудовали канцелярию со столом, стульями и висящей на стене военной картой.
At a far corner of the sound stage was an office set complete with desk, chairs and a large military map hanging on the wall.
– Марино рывком вытащил из-за стола стул и, повернув его, сел на него верхом, положив свои огромные ручищи на спинку.
Marino pulls up the desk chair, turns it around, sits on it backward, his huge arms resting on the back.
Первый этаж этого дома был полностью отдан под его кабинет — приемная и большая, уютная комната, в которой стояли письменный стол, стул и кушетка — и библиотеку.
The ground floor was given over to hisoffice—an anteroom and a large, comfortable room with desk, chair, and couch—and to his library.
Дверь в кабинет была открыта, и они видели, что комната обставлена так же скудно, как и приемная: стол, стул, шкаф и маленький компьютер.
The door leading to the inside office was open, and they could see that that room appeared to be as sparsely furnished as the reception area. A desk, chair, filing cabinet, and small computer were all they could see in it.
Голые стены были полны сюрпризов, которые обнаруживались, стоило лишь прикоснуться к панели: умывальник, унитаз, зеркало, письменный стол, стул, стенной шкаф, полки.
The blank walls were ful of surprises, all ready to reveal themselves at a touch on the panel: washstand, shitstool, mirror, desk, chair, closet, shelves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test