Translation for "стирани" to english
Стирани
Similar context phrases
Translation examples
3.8 Стирание кода неисправности
Erasing a fault code
4.4.2 Стирание информации БД
4.4.2. Erasing OBD information
Вместо "этот статус сохраняется до стирания информации о сбое" читать "этот статус сохраняется до стирания информации БД, связанной с этим сбоем".
For that status until this malfunction is erased read that status until the OBD information associated with this malfunction is erased
Забудь эту фигню со стиранием времени.
Forget all this erasing-time business.
Стирание мыслей затруднит Дивизии найти тебя.
Erased memories makes harder for the Division to track you.
Как вы видите, я занят стиранием моей доски.
Well, as you can see, I'm busy erasing my chalkboard.
Патрик, мы в середине процесса стирания памяти этого бедня...
We're right in the middle of erasing this poor man's...
Ты знаешь, некоторые люди говорят, что конопля это машина стирания памяти, Фрэнки.
You know, some people say that the sativa is a memory-erasing machine, Frankie.
Это происходит, когда на одну и ту же ленту новые записи делают без предварительного стирания.
It's what happens when the same tape gets recorded over without being erased.
Ты знаешь, может, вся эта штука со стиранием памяти - не такая уж и плохая идея.
You know,maybe the whole mind-erasing thing isn't such a bad idea.
А после создания карты наши техники произведут стирание у вас дома, сегодня вечером.
And after the mapping is done, our technicians will do the erasing in your home tonight.
[Процесс стирания продвигается внутрь города,] [но важные зоны пока ещё, к счастью, не затронуты.]
The erasing force is moving its way inwards But the essential zones are still, thankfully, intact.
Я думаю, ты последний человек, который стал бы препятствовать стиранию всех хороших воспоминаний о Деймоне
You're the last person I think would object to me erasing positive memories of Damon from my head.
Стирание личной истории.
Erasing Personal History
– Она замкнута на стирание, – выпалил Свенгаард.
'It's locked on Erase!' Svengaard yelled.
Так что это за блямкание насчет его «стирания»?
So what's this noise about 'erasing' him?"
Ее палец застыл над кнопкой стирания.
Her finger remained poised over the erase button.
Разве вы не запустили обычную программу для стирания вируса?
Don't you just write a program to erase it?"
Я обязан был предусмотреть защитное стирание памяти.
He should have done a security erase.
— Личность, настроенная на Камень, может использовать его для стирания Лабиринта. И что тогда произойдет?
“A person attuned to the Jewel could use it to erase the Pattern.” “Oh? What happens then?”
Несколько драгоценных секунд ушло на перенастройку камеры № 6 и стирание голограммы.
It took precious moments to redo camera six and erase the hologram.
Я стал говорить о том, что стирание личной истории лишь увеличит наше чувство незащищенности.
I contended that erasing personal history would only increase our sensation of insecurity.
Чип распознает мозг владельца — значит, он может быть запрограммирован на автоматическое стирание в том случае, если к нему попробует подключиться чужое сознание.
A chip that recognized its owner's brain could be set to erase if a foreign mind accessed it.
ii) Стирание кодов неисправности
(ii) Erasure of fault codes
В некоторых случаях могут также применяться такие методы, как штемпелевание или типографские маркировочные надписи на таких видах взрывчатых веществ, которые достаточно тверды для сохранения маркировки и не поддаются стиранию или изменению.
In some cases, it might also involve the stamping or printing of markings in types of explosive that were sufficiently solid to retain the mark and resist erasure or alteration.
Значительная доля угнетения, с которым сталкиваются женщины в этой связи, наблюдается, когда примеры для подражания, которые можно найти среди современных лидеров или значительных исторических личностей, становятся недоступными или дискредитируются для женщин вследствие запретов на проведение исследований, <<стирания>> исторических событий или отсутствия образования.
Much of the oppression women face in this regard is when role models, as found in contemporary leaders or in important historical figures, are made unavailable or null for women through suppression of study, erasure of history or lack of education.
В этой связи специальная рабочая группа в Швейцарии изучила следующие вопросы: во-первых, можно ли маркировать детали, которые могут быть заменены; во-вторых, можно ли промаркировать деталь таким образом, чтобы при стирании кода оружие выходило из строя; и, в-третьих, можно ли маркировать оружие кодом, который не может быть уничтожен.
So, firstly, a specific working group in Switzerland examined whether it would be possible to mark a part that could be replaced; secondly, whether one could mark a part such that erasure of the code would render the weapon inoperable; and, thirdly, whether it would be possible to mark a weapon with a code that could be deleted.
Неразборчивый почерк. Стирания.
Erasures illegible handwriting.
Подготовиться к полному стиранию этой расы.
Prepare for total erasure of the species.
Это стирание привело к полному темпоральному восстановлению.
It's erasure has produced a complete temporal restoration.
Серия 9,000 использует голографическую память хронологическое стирание не сработало бы.
The 9,000 Series uses holographic memories so chronological erasures would not work.
Ведь за убийство полагается стирание личности, так? – Так.
The penalty for murder is personality erasure, is it not?
— Но я изгнал вас! Я использовал Девятикратное Стирание!
But I banished you! I used the Ninefold Erasure!
Это, сказал Робсон, называется психической компенсацией или психическим стиранием.
This, he said, was called psychic erasure or psychic restitution.
Булавка втыкалась в главную панель каждый раз, когда завершался процесс стирания.
A pin was inserted in the master board each time the process of erasure was completed.
– У вас есть свидетельства, документальные или нет, что стирание данных было намеренным актом саботажа?
“Do you have any evidence, documentary or otherwise, that the data erasure was an intentional act of sabotage?”
Однако закон ФП разрешает защиту профессиональных проблем путем стирания памяти.
However, as is also permissible by FSP law, professional—problems—may be protected by erasure.
Идея полного стирания памяти, хотя теперь она и стала близка, как никогда, по-прежнему остается уделом научной фантастики.
The idea of full memory erasure, though closer than ever before, is still the stuff of science fiction.
Какое веселье? — переспросил Хикс, человек, планирующий очень, очень тщательно просмотреть заклинание Девятикратного Стирания.
What fun?' said Hicks, a man planning to look through the Ninefold Erasure spell very, very carefully.
Моими учителями были не убийцы, а техники, которым потом предстояло подвергнуться стиранию памяти, чтобы обезопасить организацию и их самих.
My instructors were technicians, not killers, who would later undergo memory-erasure, to protect both the organization and themselves.
Победа возраста над разумом состояла не просто в отупении или замедлении мыслительных процессов, а в их стирании — так столицу пустыни заметают тысячелетние пески.
The conquest of his mind by age was not a mere blunting or slowing down but an erasure, as of a desert capital by a drifting millennium of sand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test