Translation for "стипендиатов" to english
Translation examples
noun
Воспитывался в школе Рагби (стипендиат) и Новом Оксфордском колледже (стипендиат), магистр искусств.
Educated Rugby School (scholar) and New College Oxford (scholar) MA.
Стипендиат, занимающийся исследованиями
Research scholar
Число стипендиатов, проходивших обучение в Канаде
Scholars in Canada
1964 год: стипендиат Содружества.
1964: Commonwealth Scholar.
1961 год Государственный стипендиат
1961 State Scholar
Стипендиат фонда Фулбрайт-Сайдермэн.
Fulbright-Siderman Scholar.
Звание стипендиата колледжа Тринити-Холл, Кембридж
Scholar of Trinity Hall, Cambridge
Заслуженный стипендиат Тринити-Холл, Кембридж
Major Scholar of Trinity Hall, Cambridge
- Он стипендиат Родса.
- He's a Rhodes Scholar.
Джессика - стипендиат Родса
Jessica is a Rhodes scholar.
Я стипендиат программы Фулбрайта.
And a Fulbright scholar.
Я был стипендиатом Родса.
I was a Rhodes scholar.
Наш первый стипендиат:
So please welcome our first-year scholars:
Она бросила стипендиата Родеса из-за него.
She dumped a Rhodes scholar for this guy.
Я стипендиат Фуллбрайта, миссис Лэнтингем, я не пристаю.
I'm a Fulbright scholar, I don't leer.
Не хочет ли стипендиат Родса еще один коктейль?
Would the Rhodes Scholar like another Shirley Temple?
Роберт Вандевеер был когда-то стипендиатом Родса[17].
Van’s dad was a former Rhodes scholar.
Она узнала, что он родсовский стипендиат из Индии.
She learned that he was a Rhodes Scholar from India.
Пойди найди красивого стипендиата Родса.
And try finding a lovely Rhodes Scholar sometime.
– Ты несправедлива, – возразил Майрон. – Кто знает, может, он стипендиат Фулбрайта.[7]
«That’s totally unfair,» Myron said. «Maybe he’s a Fulbright scholar
Молодой человек из журнала новостей обнаружил симпатичного фулбрайтовского стипендиата и они острят в уголке за мартини.
The young man from the news magazine has discovered a good-looking Fulbright scholar and they are witty in a corner over Martinis.
Чакко окончил Оксфорд, куда ездил как родсовский стипендиат, и ему были позволительны эксцентризм и причуды, которые никому другому не сошли бы с рук.
Chacko had been a Rhodes Scholar at Oxford and was permitted excesses and eccentricities nobody else was.
Редактор Фрэнсис Петигрю, магистр искусств, бакалавр права, бывший стипендиат Оксфордского колледжа Святого Марка, бывший младший научный сотрудник Колледжа всех душ, бывший стипендиат Блэкстоуна в области общего права во Внешнем темпле Темплы и инны – корпорации барристеров (адвокатов) в Англии., барристер".
Edited by Francis Pettigrew, M.A., LL.B., sometime Scholar of St. Mark’s College, Oxford, sometime Fellow of All Souls, sometime Blackstone Scholar in Common Law, of the Outer Temple, Barrister-at-Law.”
– Родсовский стипендиат. Из Денисона. Должно быть, вы необычайно умны: все стипендии Родса, насколько я знаю, всегда расходились по крупнейшим университетам.
A Rhodes Scholar. From Denison. You must be extraordinarily bright to do that—all the Rhodeses I know went to Ivy League universities.
Может быть, ты и не знаешь, но когда-то я был стипендиатом Трем'скай и специализировался на инопланетных культурах. В юности я прослушал хороший курс археологии и ксенолингвистики.
And though you probably didn't knowit, I was once a Trem'sky Scholar in Alien Studies. I did quite a fair bit ofarchaeology and alien translation back in my youth."
Он был стипендиатом Родса[42], профессором Йельского университета, обладал наградами и степенями и имел столько публикаций, сколько другой ученый не накопил бы за долгую жизнь.
Here he was a Rhodes scholar, a full professorship at Yale, with a string of prizes, academic honors, and publications that most professors didn’t accumulate in a lifetime.
В 1911 г. я поступил в Эксетер-Колледж как стипендиат Стейплдона.
I entered Exeter College as Stapledon Exhibitioner in 1911.
noun
Девочки-стипендиаты средних учебных заведений имеют высокий показатель успешного окончания школы.
Girl bursars in high school had a high graduation rate.
В университетах есть канцлеры, ректоры, деканы, профессора, казначеи, лекторы, стипендиаты и прочие, расположенные в порядке строгой иерархии.
In universities there are chancellors, principals, masters, wardens, deans, bursars, professors, readers, fellows, and others in a variety of pecking orders.
Делегат на семинаре Организации Объединенных Наций по вопросу о судебных и других средствах защиты от административных злоупотреблений (Стокгольм, Швеция, 1962 год); стипендиат Отдела по правам человека Секретариата Организации Объединенных Наций (Стокгольм, Швеция, июль-сентябрь 1962 года).
Delegate at the United Nations seminar on judicial and other remedies against the abuse of administrative authority (Stockholm, Sweden, 1962); holder of a fellowship from the Human Rights Division of the United Nations (Stockholm, Sweden, July-September 1962).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test