Translation for "степе" to english
Степе
Translation examples
:: в программе развития степи;
:: In the steppes development programme;
Мы построили прекрасную, процветающую Астану в бескрайних степях Сары-Арки.
We have built a beautiful and prosperous Astana on the wide steppe of Sary-Arka.
В истекшем году я проехал от ледяной кромки Арктики до монгольских степей.
This year, I have travelled from the ice rim of the Arctic to the steppes of Mongolia.
степи расположены на крайнем севере страны и характеризуются продолжительным сухим сезоном.
Steppe land in the extreme north of the country, influenced by the length of the dry season.
АКСАД также провел обследование растительного покрова пастбищных угодий в сирийской степи.
ACSAD also carried out a survey for rangelands vegetation cover in the Syrian steppe.
Примером может служить великая цивилизация кочевников евразийских степей, к которой принадлежит наша страна.
An example of that is the great nomadic civilization of the Eurasian steppe, of which my country is a part.
8. Основную часть территории занимают пустыня и степи, а на леса приходится менее 10% территории страны.
The majority of the territory is occupied by a desert and steppes with forests accounting for less than 10%.
Большая часть ее территории приходится на пустыню и степи, а лесные массивы покрывают менее 10% площади.
Desert and steppes occupy the majority of the territory with forests accounting for less than 10 percent.
Могилы покроют степь!
Tombs shall cover the steppe!
— Твой враг в степи.
- Your enemy is on the steppe.
- Монгольские и российские степи.
- The Mongolian and Russian Steppes. - Yes.
Остальные пойдут в степь.
The rest come out to the steppe.
У тебя будут лучники степи.
You have archers from the steppe.
Не бойся волков степи.
Do not fear the wolves of the steppe.
Впереди же степь чужая.
But in front of us is the steppe.
- А, что по поводу "Цветов в степи"?
And "Flowers of the steppes"
Вот они, вести из степи.
Here are the news from the steppe.
Там, в облитой солнцем необозримой степи, чуть приметными точками чернелись кочевые юрты.
There, on the boundless, sun-bathed steppe, nomadic yurts could be seen, like barely visible black specks.
Но не в Степи Человека.
But not on Aman Steppe.
В степях было куда холоднее.
The steppes were colder.
Никакой степи здесь нет.
There's no steppe in the vicinity.
Наконец спустились к степи.
They descended at last to the steppe.
— Разве сейчас мы не в открытой степи?
‘Isn’t this the open steppe?’
Кажется, ее называют степью.
Steppe-land, I suppose.
В степи нет элиты или низов, тут все равны!
There are no elitists on the steppes!
Они охраняют Мертвую Степь.
They keep to the Dead Steppe.
В степи негде было укрыться;
There was no shelter on the open steppe;
Степи Центральной Азии.
Steppes of central Asia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test