Translation for "стеклопластика" to english
Стеклопластика
Translation examples
Основные отрасли производства, развиваемые внутри этих промышленных зон, включают производство алюминия, выделку кожи, окраску тканей, производство батарей, стеклопластика и пластмассы, а также другие виды химического производства.
The major industries within these industrial zones include: aluminium, leather tanning, textile dyeing, batteries, fiberglass, plastics, and other chemical industries.
Вот здесь, это же стеклопластик.
This here's fiberglass.
Сегодня привезут 600 мешков стеклопластика.
I got 600 bags of fiberglass coming today.
Всем подавай высокие технологии из стеклопластика, без турбулентности.
Everybody wants all these high-tech fiberglass, you know, no turbulence.
Все хотят покупать фирменные разработанные на компьютере, из стеклопластика.
Everybody wants all that Tupperware those computer-designed, fiberglass-composite things.
Я проанализировал ткани и нашёл микронити полиуретана и стеклопластика.
So I ran a, uh, tissue analysis, and I found micro-strands of polyurethane and fiberglass.
Тот, кто потратил двадцать тысяч на прокат гигантских идолов-тики из стеклопластика, и еще сорок за утерю одного из них при обратной транспортировке?
You, the man who spent $20,000 renting giant fiberglass tiki heads, and $40,000 more when one of them was misplaced on the way back to the rental house?
— Яхты — из стеклопластика, Дольмечер.
Yachts are made out of fiberglass, Dolmacher.
Их симпатичный корпус из стеклопластика разлетелся, как картофельный чипе в мясорубке.
Their sexy fiberglass hull shattered like a potato chip in a meat grinder.
Ящик, судя по всему, был сделан из толстого стеклопластика. Воздухонепроницаемый. Звуконепроницаемый. Светонепроницаемый.
The box, from all he could tell, was made of heavy fiberglass. Airtight. Soundproof. Lightproof.
Но людям наша Констанс очень нравится, они подходят, чтобы потрогать ее окостеневшие руки из стеклопластика.
But the crowds love Constance and people run out into the street to touch her stiff fiberglass hands.
Во дворике росли палисандровые деревья и стоял большой аист из стеклопластика с телефоном-автоматом в животе.
Out in the courtyard were jacaranda trees and a large fiberglass stork whose belly was a pay phone.
Одна работа – на дерьмовом заводе по производству изоляционных стеклопластиков, другая – шлепать в плошки жратву в больничной кафешке.
One at a shitty fiberglass insulation factory, one slopping food in a hospital cafeteria.
Внутри на стапелях стояло два небольших остова из стеклопластика, а рядышком в центре — два больших с пятифутовыми килями.
There were several smallish fiberglass hulls supported in building frames, and two large ones, side by side in the center, with six-foot keels.
Улитка была из розового стеклопластика, примерно двух с половиной метров в высоту, в ее полой раковине свободно помещались несколько ребятишек.
It was pink, made of fiberglass, nearly eight feet tall, with a hollow shell so kids could play inside.
В гостевых спальнях была пара изысканных гробов, сделанных из стеклопластика в форме байдарок, которые он хранил под кроватями.
There were a couple of other coffins in the guest bedroom, sleek fiberglass things that looked sort of like kayaks, which he kept stowed under the beds.
Парень с размаху треснулся о стеклопластик жердей лицом и боком, закричал – не от боли, от неожиданности – и неподъемной тушей рухнул на пол;
The guy cracked on the fiberglass of the poles with his face and side, screamed - not from pain, from surprise - and the heavy carcass crashed to the floor;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test