Translation for "стеклодувное" to english
Стеклодувное
Translation examples
В моём подвале есть стеклодувная студия?
Do I have a glass blowing studio in my basement?
О, ну да, мы просто заскочим в стеклодувную мастерскую и сделаем идеальный искусственный глаз?
Oh, we'll just pop down the glass-blowing workshop and knock out a perfect synthetic eye?
— В молодости я занимался стеклодувным делом.
In my youth I did creditably at glass-blowing.
Второе ценное открытие я совершил в своей стеклодувной мастерской.
My second valuable discovery took place in my glass-blowing studio.
Слава Богу, что он везет всего лишь стеклодувный аппарат, а не военную вдовушку. – Обязательно сообщу.
Thank the Lord, it’s just a glass-blowing machine and not a war widow.”
Потом он будет искать ее по всему дому, выйдет на аллею и в лучах вечернего солнца зашагает через лужайку туда, где она в одном из его любимых белых платьев сидит под дубом, на который каждый вечер прилетает петь свои песни пересмешник. Он принесет ей последнее произведение своего стеклодувного искусства.
Then he would seek her through the house, and cross the drive and descend the lawn in the sunny afternoon to where she sat in the white dresses he loved beneath the oak, into which a mockingbird came each afternoon to sing, bringing her the result of his latest venture in glass-blowing.
В комплекс входили также стеклодувный цех, центр архитектурного планирования и отдел по недвижимости, занятый скупкой земли для производственных нужд концерна.
There was a glassblowing factory, an architectural center to plan new buildings, a real estate division to acquire the land for them.
Я покинул свою стеклодувную мастерскую и принялся прогуливаться, любуясь развешанной по стенам коллекцией гобеленов. Я мог бы бродить здесь вечно.
I left my glassblowing lab and strolled, admiring my wall hangings, my collection of rugs, I could have gone on forever.
Я все говорил и говорил. Я рассказал Ли Пяо о своем детстве, о рано проснувшемся интересе к гончарному и стеклодувному делу, о том, как я учился магии и воинским искусствам, о том, как во время Демоновой войны погибли мои родители и сестра.
I spoke on then, telling him something of my childhood, of my early interest in the arts of pottery and glassblowing, of my training in arts magical and martial, of the death of my parents and one sister in the Demon War.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test