Translation for "стекло-а" to english
Стекло-а
Translation examples
Производство стекла: тарное стекло
Glass production: container glass
Производство стекла и изделий из стекла
Manufacture of glass and glass products
оптическое стекло и элементы оптического стекла
optical glass and elements of optical glass
Стекло, арамид (поддающееся растяжению стекло)
ASTM D2343 Glass, Aramid (tens.prop.yarns glass)
Повсюду стекло, а я такой:
There's glass everywhere, and I say,
Здесь стекло, а на нем след колеса.
Glass here, then tires rolled over it.
Его нос врезался в стекло, а поднос разлетелся повсюду.
His nose goes into the glass, tray goes everywhere.
Да, скользкие, как стекло. А еще какие-то цифры.
Yes, there's like a glass okay and they're these numbers
Двери с матовым стеклом, а перед ними письменный стол.
Door with frosted glass and a desk in front of it.
Когда поймет, что подписал перевод стекла, а не бриллиантов
will be the first to realize that he's got pieces of glass instead of diamonds.
Сначала предполагалось дерево, потом - никель, затем - стекло, а сейчас - медь.
It was wood, then is was nickel, then it was glass and now it's brass.
Не мог вылезти из постели - повсюду стекло, а я босиком.
And I'm stuck in bed, all right, 'cause there's glass everywhere, and I was barefoot.
Вчера наши воспитанники учились выдуванию стекла, а после прослушали лекцию Эли Визеля.
Yesterday, our students learned glass blowing before being treated to a lecture by Elie Wiesel.
Просто прикреплю их к стеклу, а... а ноги я побрею в машине.
I'll just put 'em up against the glass, and I--and I'll shave my legs in the car.
— Но тут ведь было стекло, — непрестанно повторял он. — Куда исчезло стекло?
“But the glass,” he kept saying, “where did the glass go?”
Гарри прижался носом к стеклу.
Harry squinted, pressing his nose flat against the glass.
За стеклом металось что-то маленькое и серое.
Something very small and gray was bobbing in and out of sight beyond the glass.
Гарри едва расслышал звон бьющегося стекла;
Harry hardly noticed the sound of shattering glass;
грустно и таинственно проходил сквозь стекла лунный свет;
moonlight shone sadly and mysteriously through the glass;
Раздался шум и звон стекла: Амикус начал приходить в себя.
There was a sound of movement, of clinking glass. Amycus was coming round.
Мертвые глаза казались бусинами темного стекла.
His dead eyes stared out like beads of dark glass.
Все было, словно пылью, усыпано мелкими осколками стекла и фарфора.
fragments of glass and china lay like powder over everything.
Она так тяжело ударилась об пол, что стекла в книжных шкафах зазвенели.
she hit the ground so hard that the glass in the bookcases tinkled.
Дядя Вернон забарабанил по стеклу костяшками кулака, но змея не пошевелилась.
Uncle Vernon tapped on the glass, but the snake didn’t budge.
Слышалось зазубренное звяканье стекла о стекло.
There were jagged sounds of glass on glass.
А звяканье не померещилось – стекло билось о стекло.
There really was a clinking sound, glass against glass.
Эта женщина похожа на стекло, черное стекло.
This woman is like glass, black glass.
Но виссилуяне предпочитают стекло, ударостойкое, конечно, но все же стекло.
The Vyssiluyas preferred glass—tough glass, to be sure, but glassnonetheless.
Стекла не было вовсе.
There was no glass.
– Это вроде стекла, но не такое стекло, которое делают люди.
It is a kind of glass, but not the glass that is made by people.
Там будет много стекла.
There will be a lot of flying glass.
– Человек за Стеклом.
The Man-Behind-The-Glass.
glass and
Так что, пусть Барба прекратит любоваться собой за стеклом, а придет и сделает свою работу.
So tell Barba to stop admiring himself in that glass and come in and do his job.
Я режу руки, когда мою пол с разбитым стеклом, а потом отжимаю швабру.
You know, my hands get raw and when I mop broken glass and I wring the mop, I cut my hands.
Джудит Фини носит такие большие очки с толстыми стеклами, а ваша маленькая Элли сказала, что она похожа на сову.
Judy Feeney wears these big thick glasses and your little Ally says she looks like an owl.
Например, блеск в краске металлик сделан с использованием частиц переработанного стекла, А в салоне - деревянные панели, от деревьев, которые сгорели в лесных пожарах или поваленных бурей и они не лакированы, потому что природного лака не существует.
For example, the glitter in the metallic paint is made with ground-up minute particles of recycled glass and on the inside, we find a piece of wood trim that is only taken from trees that have been burnt down in forest fires or felled by storms
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test