Translation for "стедман" to english
Стедман
Similar context phrases
Translation examples
С. Сообщение № 528/1993: Майкл Стедман против Ямайки
C. Communication No. 528/1993; Michael Steadman v. Jamaica
с) Институт рыболовства -- АДПЕСКА (Стедман Фагот), руководитель народности мискито;
(c) Minister of the Fisheries Institute (ADPESCA) (Steadman Fagoth, a Miskito leader);
В своих соображениях по делу № 528/1993 (Майкл Стедман против Ямайки) Комитет отметил следующее:
In its Views in case No. 528/1993 (Michael Steadman v. Jamaica), the Committee observed the following:
12. Согласно подпункту а) пункта 3 статьи 2 Пакта г-н Стедман имеет право на эффективное средство правовой защиты.
12. Under article 2, subparagraph 3 (a), of the Covenant, Mr. Steadman is entitled to an effective remedy.
В деле № 528/1993 (Стедман против Ямайки) адвокат обвиняемого в ходе процедуры обжалования согласился с тем, что апелляция его клиента не имеет под собой оснований.
In case No. 528/1993 (Steadman v. Jamaica), counsel for the accused had conceded at the appeal hearing that his client's case had no merit.
1. Автором сообщения является Майкл Стедман, гражданин Ямайки, который в момент представления сообщения находился в окружной тюрьме Св. Екатерины, Спэниш Таун, в ожидании исполнения смертного приговора.
1. The author of the communication is Michael Steadman, a Jamaican citizen, at the time of submission awaiting execution at St. Catherine District Prison, Spanish Town.
завершив рассмотрение cообщения № 528/1993, представленного Комитету по правам человека от имени г-на Майкла Стедмана в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
Having concluded its consideration of Communication No. 528/1993 submitted to the Human Rights Committee on behalf of Mr. Michael Steadman under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
По мнению юрисконсульта, почти восьмилетний срок с момента ареста автора до начала судебного разбирательства даже превышает задержку с проведением суда в контексте дела Стедман против Ямайки, которую Комитет посчитал неправомерно длительной.
According to counsel, the lapse of time of nearly eight years between the author's arrest and trial, is even greater than the period of pre-trial delay held in Steadman v. Jamaica, which the Committee considered unreasonable.
Юрисконсульт отмечает, что в связи с делом Стедман против Ямайки, в рамках которого адвокат обвиняемого также заявил суду об отсутствии оснований для возбуждения апелляции, Комитет заключил, что он не вправе давать оценку профессиональному суждению адвоката, добавив при этом, что "Суд должен установить, консультировался ли адвокат с обвиняемым и сообщил ли ему о своем намерении.
Counsel submits that in the case of Steadman v. Jamaica, in which the accused's lawyer told the court that there were no grounds for appeal, the Committee took the view that it could not question counsel's professional judgement, but added that "the Court should ascertain whether counsel has consulted with the accused and informed him accordingly.
3.2 В этой связи юрисконсульт ссылается на предыдущие решения Комитета и, в частности, на его решение по делу Стедман против Ямайки, в котором Комитет пришел к выводу о том, что с учетом того, что государствоучастник не представило никаких аргументов в обоснование своих действий, задержка продолжительностью примерно в 27 месяцев с момента ареста заявителя до начала судебного разбирательства представляет собой нарушение обязательств государства по пункту 3 статьи 9 и подпункту c) пункта 3 статьи 14 Пакта, которые предусматривают проведение судебного разбирательства по делу обвиняемого без неоправданной задержки.
3.2 Counsel refers to the Committee's jurisprudence in particular, its decision in Steadman v. Jamaica,1 at which the Committee held that in the absence of any reasons from the State party explaining its behaviour, a delay of approximately 27 months between the date of the applicant's arrest and the date of trial amounted to a violation of the State's obligations under articles 9, paragraph 3, and 14, paragraph 3 (c), to bring the accused to trial without undue delay.
Стедман у него.
He's got Steadman.
Я нашла Стедмана.
I found Steadman.
Я - агент Стедман.
I'm Agent Steadman.
Ральф Стедман писал:
Ralph Steadman wrote,
Что значит - нашла Стедмана?
You found Steadman?
Мистер Стедман, это запрещено.
- Mr. Steadman, it's contraband.
Вы убили Айво Стедмана?
You killed Ivo Steadman?
Терранс Стедман, брат президента...
- Terrence Steadman, the President's brother.
И верни Стедмана сюда.
And get Steadman back here.
Кроме, может быть, Стедмана.
Except for maybe Steadman.
Я готов защищать Стедмана.
I’ll defend Steadman.”
Стедман заорал от страха.
Steadman yelped in panic.
Может, он был еще пьянее Стедмана.
Maybe he was drunker than Steadman by then.
Стедман рассказал свою историю.
Steadman told his story.
Убил его Леф Стедман.
“The guy who shot him’s Lef Steadman.
Стедман навел пушку, но он пьян.
Steadman had his pistol aimed, but he was drunk.
Вошел в дверь, увидел, что Стедман в него целит.
Came in the door, and saw Steadman laying for him.
Стедман сжался и проковылял обратно к стулу.
Steadman flinched and stumbled back to his chair.
Вот погляди. — Он показал пистолет. — Это бластер Стедмана.
Look at this.” He held out a pistol. “This is Steadman’s gun.
Ричард Б. Стедман
Richard B. Stedman
51. Д-р Стив Стедман
Dr. Steve Stedman
Стедман, например, был направлен в 1774 году на подавление восстания на Суринаме, поэтому его записки нельзя считать пропагандой.
Stedman, for instance, was sent to suppress the revolt in Suriname in 1774 and, therefore, his narrative cannot be thought to be propaganda.
16. Участники дискуссии ответили на вопросы, а Стивен Стедман, Специальный советник Генерального секретаря, подвел итоги дискуссии.
16. The discussants responded to questions raised and Stephen Stedman, Special Adviser to the Secretary-General, summarized the discussion.
Как упоминал вчера др Стедман, в эпоху холодной войны высказывался пессимистичный прогноз на тот счет, что в один прекрасный день обладать ядерным оружием будут гдето от 15 до 20 стран.
As Dr. Stedman mentioned yesterday, during the cold war era, there was a pessimistic prediction that anywhere from between 15 and 50 countries would some day possess nuclear weapons.
Мне нравятся Опра и Стедман.
I like the Oprah-and-Stedman model.
- Вы имеете ввиду Дэвида Стедмана?
You mean David Stedman? He work here?
Стедманы и Гарини и ди Винченцо.
The Stedmans and the Garinis and the Di Vincenzos.
Собачий парикмахер брата Стедмана прочитает твою книгу.
Stedman's brother's dog groomer? Gonna read your book.
Стедман и Лидс должны будут проверить всё это... все жертвы Типета.
Stedman and Leeds must have experienced the same thing. All Tipet's victims.
Больница Мёрси Дженерал 16 апреля, понедельник - Девид Стедман, обратился в 19:47, выписан в 00:52.
David Stedman, signed in 7:47 p.m., discharged 1 2:52 a.m.
Я берег это для подходящего случая, но... мой кузен играет в теннис с собачьим парикмахером, который арендует фургончик у брата Стедмана, который живет отдельно.
But how-how do we get it to her? Now, I-I been saving this favor, but... my cousin plays tennis with the dog groomer who leases his truck from Stedman's estranged brother.
Затем взглянул на Стедмана.
Kinderman looked at Stedman.
Стедман молча кивнул.
Stedman nodded mutely.
– Стедман и Райан уже закончили.
Stedman and Ryan are finished.”
— ...под председательством воображалы Билла Стедмана.
That stuck up Bill Stedman.
Стедман направился к «скорой помощи».
Stedman moved to get the ambulance team.
Из палаты вышли Стедман и Райан.
Stedman and Ryan emerged from the room.
Стедман вручил сержанту регистрационный журнал.
Stedman was handing him the ledger.
– Да, садятся в машину, – сообщил Стедман.
“Yes, they’re getting in the car,” said Stedman.
Киндерман, Стедман и Аткинс молча смотрели на гроб.
Kinderman, Stedman and Atkins stared.
Киндерман заметил, что Стедман взглянул на часы.
Kinderman saw Stedman checking his wristwatch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test