Translation for "стволом" to english
Translation examples
noun
Свергнув меня, вы лишь срубили ствол дерева свободы.
In overthrowing me, you have only cut down the trunk of the tree of liberty.
Лодка изготовлена ремесленником - коренным жителем из огромного ствола дерева
The boat was entirely hand-made by an indigenous man using a huge tree trunk.
С первого или второго года деревья необходимо будет обрезать для формирования ствола и кроны.
Trees have to be pruned from year 1 or 2 to develop a trunk and a canopy.
На стволах может наблюдаться некроз коры и гоммоз, что обусловлено, главным образом, воздействием жуков-древоточцев.
Trunks may show bark necrosis and slime flux, mainly due to borer attacks.
Вы перевозите 800 т стволов деревьев и 10 т № ООН 1812 КАЛИЯ ФТОРИДА.
You are transporting 800 tonnes of tree trunks and 10 tonnes of UN No. 1812 POTASSIUM FLUORIDE.
51. Все участники считают мудрецов и старейшин корнями и стволом древа традиционных знаний коренных народов.
51. For all the participants, the wise people and elders form the roots and the trunk of the tree of indigenous knowledge.
Вы перевозите 800 т стволов деревьев и 10 т № ООН 1812 КАЛИЯ ФТОРИДА ТВЕРДОГО.
You are transporting 800 tonnes of tree trunks and 10 tonnes of UN No. 1812 POTASSIUM FLUORIDE, SOLID.
В рамках измерения ствольного стока атмосферных осадков осуществляется сбор дождевой воды, стекающей на почву по стволам деревьев, охваченных выборкой.
In stem flow measurements the rainwater which reaches the soil along the trunks of the sample trees is collected.
38. Промежуточный уровень, представленный стволом дерева, символизирует собой один из существующих на сегодняшний день пробелов в системе измерения показателей ЮНФПА.
The intermediate level represented by the trunk of the tree has been a gap in the UNFPA measurement system to date.
Какой толстый ствол...
The trunk is thick.
Как ствол дерева...
- Like a tree trunk... - Hmm.
За твое здоровье, старый ствол.
Cheers, old trunk!
У него два ствола.
It has two trunks.
Ты осрамила эти стволы! )
You've shamed these trunks!
Руки, как стволы деревьев.
Arms like tree trunks.
–оджер, эти ваш ствол?
Roger, is this your trunk?
Ёто не мой ствол.
This is not my trunk.
Перерезан чревный артериальный ствол.
The celiac trunk was nicked.
Сможешь подняться по стволу,
Can you climb that trunk,
Фродо привалился спиной к стволу и закрыл глаза.
Frodo propped his back against the tree-trunk, and closed his eyes.
Странное существо перебегало от ствола к стволу со скоростью оленя. Оно двигалось на двух ногах, по-человечески, хотя очень низко пригибалось к земле, чуть ли не складываясь вдвое.
From trunk to trunk the creature flitted like a deer, running manlike on two legs, but unlike any man that I had ever seen, stooping almost double as it ran.
Но Хагрид уже перешагнул через огромный лежащий ствол и двинулся к Грохху.
But Hagrid had already stepped over the great tree trunk in front of them and was proceeding towards Grawp.
Люпин поднял с земли сломанную ветку и ткнул ею в сучок на стволе.
They watched Lupin seize a broken branch from the ground and prod the knot on the trunk.
Бревенчатый дом был весь построен из необтесанных сосновых стволов – и стены, и крыша, и пол.
The log-house was made of unsquared trunks of pine — roof, walls, and floor.
Они поскорее спрятались за неохватным стволом векового дуба, выглядывая с обеих сторон.
They moved quickly behind a wide oak trunk and peered out from either side.
Посреди двора лежал огромный дубовый ствол, рядом с которым валялись обрубленные ветки.
In the middle there was lying a great oak-trunk with many lopped branches beside it.
Сначала Фродо и Сэм били кулаками в ствол возле того места, где лежал Пин.
Frodo and Sam beat first upon the tree-trunk where Pippin had lain.
Лань углубилась в чащу, и скоро толстые черные стволы почти совсем заслонили ее сияние.
She continued to step deliberately through the trees, and soon he brightness was striped by their thick black trunks.
Странный, затхлый запах поднимался вокруг корабля – запах прелых листьев и гниющих стволов.
A peculiar stagnant smell hung over the anchorage — a smell of sodden leaves and rotting tree trunks.
Хоть он и тащил вниз, но еще и прижимал к стволу, словно ствол был наклонным.
It pulled him not just downward, but against the trunk too, as if the trunk sloped.
Ведь на стволе нет листвы!
There's no foliage on the trunk!
Они направляются к стволу.
They're headed for the trunk.
А стволы почему-то искрились.
And the trunks sparkled.
Оба ствола разлетелись.
Both trunks shattered.
— А за ствол хвататься не станешь?
- And you’ll not grab the trunk?
— Не стану. Ну его, этот ствол.
- I won’t. Well him, this trunk.
Мы отправились вокруг ствола.
We started around the trunk.
Ствол разросся и охватил ее.
The trunk had grown to enclose it.
Тогда по стволу стекает много воды.
A lot of water clings to the trunk.
noun
В этом случае один разрез поперек или около патронника на стволе сделает ствол непригодным для использования.
In this case, one cut through or near the chamber on the rifle barrel will ensure that the barrel is inoperative.
Испания указала, что в ее законодательстве упоминаются "основные части", а не "составные части и компоненты" огнестрельного оружия, в частности корпус, ствол и ось затвора для пистолетов; корпус, ствол и барабан для револьверов; ствольная коробка и ствол для гладкоствольных ружей и ось затвора и ствол для винтовок.
Spain indicated that its legislation referred to "fundamental parts" rather than "parts and components", including frame, barrel and bolt for pistols; frame, barrel and cylinder for revolvers; bascule and barrel for shotguns; and bolt and barrel for rifles.
17 стволов к ДШК
17 DShK barrels
Стволы для ДШК и ПКТ
Barrels of DShK and PKT
Поэтому ствол, который остался в целости, можно использовать для того, чтобы заменить поврежденный ствол или изготовить примитивное самодельное оружие.
Thus, a rifle barrel that is not damaged can be reused to replace a damaged barrel or to construct a crude homemade weapon.
ствол, рамка, барабан или затвор;
a barrel, frame, cylinder or slide.
Стволы к 120-мм миномету
120 mm mortar barrels
iv) ружье: ствол прорезается, просверливается или заклепывается продолговатым стальным стержнем; ствол зашплинтовывается и заваривается на месте;
(iv) Rifle: barrel to be slotted, over-bored or filled with a tight-fitting steel rod to block its length; barrel to be pinned and welded in place;
Держи за стволы!
By the barrels.
Шесть индивидуальных стволов.
Six individual barrels.
В стволе нарезка.
The barrel's grooved.
Очистка ствола закончена.
Barrel cleaning completed!
Кровь на стволе.
Blood on the barrel.
Заряжаю центральный ствол.
Center line, barrel, armed.
Просто держите ствол.
Just hold the barrel.
Ствол немного длинноват.
Barrel's a little long.
Я возьму ствол.
I'll get the barrel.
-Я приварил ствол.
- I welded the barrel.
В то же мгновение Долговязый Джон выстрелил из обоих стволов своего пистолета прямо в Мерри, который пытался выкарабкаться из ямы. Умирая, Мерри глянул своему убийце в лицо. – Джордж, – сказал Сильвер, – теперь мы, я полагаю, в расчете.
Before you could wink, Long John had fired two barrels of a pistol into the struggling Merry, and as the man rolled up his eyes at him in the last agony, «George,» said he, «I reckon I settled you.»
Ствол был холодным.
The barrel was cold.
Один ствол заряжен.
One of the barrels is loaded;
Там есть второй ствол.
They have a second barrel.
— Да, десять стволов.
“Ten barrels, yes,”
Ствол уперся в него.
The barrel thrust in at him.
Это был ружейный ствол!
It was the barrel of a gun!
Трубочка-то оказалась стволом.
The tube was a gun barrel.
Только у него длинный ствол.
Only his has a long barrel.
Ствол ружья поднялся.
The rifle barrel was coming up.
Он дрожал, дрожали и стволы;
He was trembling and the barrels wavered;
noun
Осаждения N способствуют также росту стволов.
N deposition also enhanced the stem growth.
Объем ствола на момент времени t согласно сценарию проекта
Stem volume at time t for the project scenario
Три пробы на каждое дерево из нижней, средней и верхней части ствола трех отдельных деревьев
3 samples per tree from base, middle and top of the stem of three individuals
Коэффициент расширения биомассы (КРБ) (в неокоренном виде), выражаемый отношением объема ствола к общему объему
Biomass expansion factor (over bark) from stem volume to total volume Dimensionless
Заготовка древесной продукции сводилась главным образом к стрижке деревьев, делавшей возможным повторный рост ветвей от основного ствола.
Harvesting of woody plants was largely restricted to chopping and pollarding of branches in a manner that allowed regrowth from the main stem.
При общем увеличении объема выпадений N на 1 кг га-1 год-1 прирост стволов составлял 1%.
An overall increase of 1 kg ha - 1 year - 1 of N deposition accounted for an increase of 1% in stem growth.
13. Для 120 участков интенсивного мониторинга с полной базой данных расчет пулов углерода в стволах деревьев и почве производился непосредственно.
For 120 intensive monitoring plots with a comprehensive database, carbon pools in stem wood and soil were calculated directly.
Поэтому, как ожидается, практика лесозаготовок будет уже в большей степени ориентирована на заготовку древесины с трелевкой всего дерева (ЗВД), а не, как ранее, только его ствола (ЗТС).
Accordingly, forest harvesting practices are expected to shift from more traditional stem-only harvesting (SOH) practices to whole-tree harvesting (WTH).
Ствол мозга чист.
Brain stem's clean.
Разрыв мозгового ствола.
Severed brain stem.
В ствол мозга?
Brain stem shot?
Это ствол головного мозга стригоев.
Strigoi brain stem.
И перебить ствол головного мозга.
Severing the brain stem.
Стамеска повредила ствол мозга.
Chisel severed the brain stem.
- Нет, только мозговой ствол.
- No, just the brain stem.
В худшем — опухоль мозгового ствола.
Worst case, brain-stem tumor.
Еле заметная дрожь пробежала по стволу и ветвям;
A hardly perceptible shiver ran through the stem and up into the branches;
Бильбо выбежал на прогалину, но несколько пауков разбежались в разные стороны от своего гнезда и начали раскидывать свои нити повсюду между стволами деревьев.
Off Bilbo scuttled to a fresh place, but several of the spiders had run now to different points in the glade where they lived, and were busy spinning webs across all the spaces between the tree-stems.
Ствол был оструган до белизны и заострен с конца.
The stem was clean white and pointed.
Оно висело теперь на склоненном стволе пальмы.
He was clinging to the oblique stem of a palm-tree.
Вокруг были только серый пепел да обуглившиеся стволы.
It was nothing but gray ash and occasional withered stems.
- Спазмы часто характерны для опухолей ствола, - сказал он.
“Seizures are often associated with stem tumors,” he told Alan.
Неописуемой красоты и чистоты солнечный диск на кроваво-красных стволах.
The beautiful clean sun on the blood-red stems.
Просто постарайтесь не задеть мозговой ствол, если до такого дойдет.
Just try to miss my brain stem if it comes down to it.
И через двадцать шагов наткнулась на ствол дерева марула.
Twenty flying paces before she ran headlong into the stem of a morula, tree.
К этому моменту крошечные мужские цветки уже щедро усыпали ствол.
Small male ones had already opened along the stem.
Когда на банановом дереве вырастает новый побег, старый ствол умирает;
When the banana-tree has offspring, the parent stem dies;
Длинный ствол падал все ниже, и Шерри была уже на его пути.
Down swung the long limber stem of the palm tree, and Sherry ran on INto its path.
noun
Газоотводные стволы, как правило, меньше первичных вентиляционных стволов, и решение об их использовании могло быть обусловлено повышенными концентрациями метана
Bleeder shafts are usually smaller than primary ventilation shafts and may have been authorized for higher methane concentrations.
Доступ к отрабатываемым участкам обеспечивается по наклонным шахтным стволам.
Access to the mining operations is ensured by inclined shafts.
- обвалы поверхностного грунта вокруг шахтных стволов и штолен;
The collapse of the ground surface around the shafts or drifts;
Доступ к отрабатываемым участкам обеспечивается посредством вертикальных и наклонных шахтных стволов.
The access to the mining operations is ensured by vertical and inclined shafts.
- установка в верхней части шахтного ствола железобетонной плиты с отверстиями, позволяющими обеспечивать контроль за усадкой закладки, состоянием атмосферы в верхней части шахтного ствола и, в случае необходимости, подъемом вод в месторождении;
Laying over the shaft mouth of a reinforced concrete slab with orifices for checking the settling of the fill, the composition of the shaft-head atmosphere and, if appropriate, the rise of water in the deposit;
В любом случае необходимо обеспечить их полную изоляцию от шахтных стволов или штолен.
At all events, they must be completely isolated from shafts or drifts.
Захоронение в заброшенных стволах шахт и вулканах нередко может упростить процесс.
Burial in disused mine shafts and volcanoes can often simplify the process.
33. Что касается шахтных стволов, то на заключительном этапе необходимо выполнить следующие виды работ:
33. The work that must be performed in the case of shafts is as follows:
- определение вокруг верхней части шахтного ствола зоны нарушений, а также зоны, в которой нельзя осуществлять строительство каких-либо объектов (отличной от предыдущей зоны или совпадающей с ней), и зоны ограничения доступа к верхней части шахтного ствола.
Establishment around the shaft mouth of a limited-access zone and a zone non aedificandi (which may or may not be of the same size as the limited-access zone), as well as of easements of access to the shaft head.
В качестве аварийных выходов следует использовать стволы шахт и места, находящиеся вблизи поверхности.
Construction shafts and places close to the surface should be used for emergency exits.
Ствол и яйца.
Shaft and balls.
И ствол Динеша...
Well, and Dinesh's shaft...
- Закрой ствол, Дин.
- Close the shaft, Dean.
Подкати ядра! Поработай стволом!
Work the shaft.
Закрой долбаный ствол, Дин!
Close the fucking shaft, Dean!
Там есть ряд стволов.
It has a number of shafts.
Полагаю, он закрыл ствол.
I guess he closed the shaft.
Вот тебе яйца и ствол.
Here's to Balls and Shaft!
Ты так тщательно полируешь ствол.
You've polished the shaft hard enough.
Правильно, ствол..ммм..
Yeah, right, the shaft. And, uh... I don't know.
- К центральному стволу!
To the Central Shaft!
– Вы знали об этом стволе?
“You knew about this shaft?”
— Я был в стволе со своим отрядом.
I was at the shaft with my gang.
Мы снова подняли его в ствол.
We lifted him again into the shaft.
он пошел назад, к стволу.
he started back towards the shaft.
Ствол шахты в точности походил на совершенно обычный вертикальный ствол, какие луняне бурили тысячами.
The shaft exactly resembled the perfectly standard vertical shaft that Conners cut into the Moon by the thousand.
Нечто вроде горизонтально идущего шахтного ствола.
A sort of horizontal shaft.
клюшка для гольфа — фаллос со стальным стволом;
a golf club is a steel-shafted phallus;
Из ствола старой шахты сочилась вода.
Water dripped in the old mine shaft.
Эти рабы приходили к центральному стволу.
These slaves were fortunate for they had access to the central shaft.
noun
Некоторым жертвам наносили внутренние травмы, используя оружейные стволы и куски дерева, насыпали туда песок или мазали клеем.
Some victims had guns, wood, sand or glue inserted into their bodies.
g) приобретение фортификационного оборудования, оборудования для обеспечения безопасности и охраны, противопожарного оборудования, аппаратуры наблюдения и средств индивидуальной защиты, в частности снаряжения для сотрудников группы личной охраны, неоптических передних прицелов и прицельных приспособлений на казенной части ствола, запасных частей для оружия, запирающиеся контейнеры для хранения оружия, противопожарного оборудования, защитных касок, защитной одежды и металлодетекторов, зеркал для автотранспортных средств, дефибрилляторов, касок и бронежилетов скрытого ношения для сотрудников подразделения личной охраны (605 000 долл. США);
(g) Acquisition of field defence, security and safety, firefighting, observation and personal protection gear, such as personal security detail equipment, front and rear iron sights, spare parts for weapons, lockable containers for weapons, firefighting equipment, protection helmets, protective clothing and metal detectors, vehicle mirrors, weapons, defibrillators, helmets and low-profile body armour for personal security detail ($605,000);
Зачем твоему телу нужен ствол?
Why's your body packing' heat?
На стволе - прицел.
On the body of a gun, there is a rear sight gap.
Старый добрый ствол вижу, а камеру нет.
I see your big ol' gun, but no body camera.
Лили... глубоко в дебрях Амазонки есть такое дерево, которое растет только вокруг ствола другого дерева.
Lily... deep within the Amazonian rainforest, there is a type of tree that only grows around the body of an existing tree.
Пуля, которую Даки достал из тела Дилана Бэйтса, совпадает с оружием, но... мозговое вещество на кончике ствола не принадлежит Бэйтсу.
The slug that Ducky pulled from Dylan Bates' body matches the gun,but... the brain matter on the tip of the gun does not match Bates.
Тело Джилиан Бэйли, сотрудницы музея, пропавшей в разгар кражи статуи Шинто, было обнаружено сегодня в лесу, в Букингемшире, неподалеку от ее дома, спрятанным в полый ствол дерева.
The body of Gillian Bailey, the missing museum worker at the centre of the Shinto statue theft, was today discovered in a wood near her home, hidden inside a hollow log.
Пока вы не покажете нам действующую лицензию на оружие категории "H", включая пневматические виды и оружие холостого боя с длиной ствола до 75 см, и карточку стрелкового клуба, подписанную членом администрации сертифицирующей клуб, мне придется конфисковать у вас пистолеты.
Well, until you provide us with a license for a category H weapon... a firearm, including an air pistol and a blank-fire firearm... under 75 cm in length and a registered gun club membership... that complies with the amended Weapons Act regulations of 1997... and is signed by a member of the body of the certifying club...
Его тело было такой же ширины, как ствол дерева.
Its body was as wide as the tree.
Психолог просунулся между стволами.
The psychman forced his body between two boles.
Он перевернул труп стволом винтовки.
He turned the body over with the rifle muzzle.
Я нажала на курок, вдавив ствол в ее тело.
I pulled the trigger with the muzzle pressed to her body.
Тело соскользнуло с дерева по стволу к самым корням.
The body on the tree slipped and slid down toward the roots.
Чуть опустил ствол, тело осталось в прежнем положении.
Lowered the sight a fraction, keeping my body position unchanged. Shot again.
noun
И вошли в древесную колоннаду, как в разрушенный дворец под темным пологом небес; и, словно арки, зияли промежутки меж исполинскими стволами.
At length they reached the trees, and found that they stood in a great roofless ring, open in the middle to the sombre sky; and the spaces between their immense boles were like the great dark arches of some ruined hall.
Встречались деревья с лазурными стволами.
There were trees with azure boles.
Но тут ее спина уперлась в древесный ствол.
Then the bole of a tree slammed up against her back.
Мальчик был уже на ногах и гулял поблизости между стволов.
The boy was already up, wandering among the boles of the trees.
Его корявому стволу не меньше пятисот лет.
The gnarled bole must be five hundred years old.
Уттин скрылся за стволом, выглянул и вновь исчез.
The utin vanished behind a bole, reappeared, and vanished again.
Так оно и случилось, и Юстин осторожно выглянул из-за ствола.
It did, and he took a cautious peek around the bole.
Их башмаки казались огромными, как стволы вековых деревьев.
Their feet and boots were like the boles of mature trees.
Он прижался к стволу и отчаянно пытался вздохнуть, но — дышать было нечем.
He clung to the bole and tried to gasp, but there was — nothing to breathe.
Тут меньше пятнадцати шагов, а ствол шириной в три ладони.
Less than fifteen paces, and the bole is three hands wide.
noun
- Значит, вы уменьшите объем опухоли, а потом перейдете к стволу...
Which is causing the nausea. So you debulk the tumor, And then you move on to the stalk--
— Но если Грэйвз и Макс Перри на Стволе, то кто же тогда в аэрокаре?
“But if Graves and Perry are up there on the Stalk, who’s in the aircar?”
Немного успокоившись, она снова подошла к стволу, насторожив большие уши.
It stalked around the tree again, ears high.
Но в ту же минуту подножие Ствола снова двинулось вверх, с еще большим ускорением.
But the foot of the Stalk had begun to rise again, and more rapidly.
— Забирайся. — Ему пришлось кричать, чтобы быть услышанным. — Нам надо в обратный путь к Стволу.
“Get in.” He was forced to shout to be heard. “We have to start back for the Stalk.
что стволы бамбука, в зависимости от их диаметра, могут служить палками, трубками, водопроводными трубами;
that the stalks furnish, according to their size, canes and pipes and are used for conducting water;
Сосновые лапы, стволы бамбука и позолоченные гирлянды украшали каждую дверь.
Pine boughs, bamboo stalks, and plaited paper ropes decorated every entrance.
Ползущая по стебельку травы божья коровка переползла на промасленный ствол винтовки.
A ladybird crawled up a dry stalk, then stepped delicately across to the oiled and battered stock of the rifle.
— Основные Стволы дают возможность транспортировать материалы с поверхности Саваля и обратно с минимальными затратами;
The Basal Stalks permit materials to pass to and from the planetary surface of Savalle at negligible cost;
noun
Когда узкие клинья солнечного света вырвали их из темноты, он разглядел их, и ствол его винтовки опустился.
When they trudged into thicker shanks of light, he saw them clearly and let his rifle fall.
Крюк был железный, но ствол и ветви — из кедра, утяжеленного свинцовыми кольцами. Ханно встал.
The stock was iron, but the shank and arms were cypress wood bound with lead hoops for weight. Hanno stood.
Полууспокоившись, женщина сняла руку с излучателя. В тот же момент Феликс прыгнул — низко, стелясь над полом — и обхватил колени гостьи, рванув на себя. В короткой, но бурной схватке оба покатились по паркету. Наконец Гамильтону удалось ухватить гостью за запястье правой руки и стиснуть его с той же силой, с какой противница вцепилась в оружие. Резкое движение — и костяшки ее пальцев сухо ударились об пол. Схватив излучатель за ствол, Гамильтон вырвал его и отбросил в сторону. Потом поднялся на колени и, волоча гостью за собой, стал медленно передвигаться, игнорируя сыпавшиеся на него удары.
He lunged forward, low, tackling her around the knees. They rolled on the floor, tussled briefly. When events slowed down a little, it could be seen that he had her right wrist grasped firmly, as firmly, indeed, as her right hand gripped her gun. He banged her knuckles hard against the polished floor, grabbed the shank of the weapon with his other hand and broke it out of her grasp. Still grasping her wrist, he struggled to his knees and moved away from the spot, half dragging her behind him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test