Translation for "статуя" to english
Статуя
noun
Translation examples
noun
Статуя Свободы - свидетель этого.
The Statue of Liberty is there to bear witness to that.
Открытие статуи белого медведя
Unveiling of the Polar Bear Statue
К сожалению, эти статуи впоследствии были уничтожены.
Unfortunately, the statues were subsequently destroyed.
Также были повреждены буддистские статуи.
Buddhist statues had also been damaged.
В Ливийском музее хранятся бронзовые статуи братьев.
There are bronze statues of the brothers in the Libyan Museum.
Уничтожены памятники Саддаму Хусейну, и не только его статуи.
Saddam Hussain's monuments have been removed, and not only his statues.
Эти художественные ценности и статуи относятся к эпохе буддизма, и они невосстановимы.
Those artifacts and statues belonged to the Buddhist era and are irreplaceable.
Кроме того, Специальный докладчик осмотрел две огромные статуи Будды.
In addition, the Special Rapporteur visited the giant Buddha statues.
Моя страна, подобно этой статуе, умоляет Ассамблею вернуть нам узурпированные права.
My country, like this Statue, beseeches the Assembly to restore our usurped rights.
Статуя Юпитера стала статуей Петра.
A STATUE OF JUPITER BECAME A STATUE OF PETER.
А статуя свободы, тоже простая статуя?
Is the Statue of Liberty just a statue?
Но почему статуя?
Why a statue?
Статуя, фонтан, здание...
Statue, fountain, building...
Как статуя, поняла?
Like a statue.
Ага, мы статуи.
- Yeah, we're statues.
Они не статуи.
They're not statues.
Записки в статуях.
Notes in statues.
Что за статуя?
W-what statue?
Он скрючился за статуями, прислушиваясь.
He crouched behind the statues, listening.
Она застыла, как статуя, глаза опустились и уткнулись в пол.
She was staring at her slippers, as still as a statue.
Ныне над всем царила колоссальная статуя из черного камня.
Now a gigantic statue of black stone dominated the scene.
— Можно нам пройти? — спросил он горгулью. — Пожалуйста, — буркнула статуя.
he asked the gargoyle. “Feel free,” groaned the statue.
Шестой этаж, четвертая дверь слева от статуи Бориса Бестолкового.
Fourth door to the left of that statue of Boris the Bewildered on the fifth floor.
Вдруг она остановилась как вкопанная по другую сторону от статуи, за которой притаился Гарри.
She stopped dead, right on the other side of Harry’s statue.
Он сунул поднос в руки Гермионе и остановился рядом с Гарри перед статуей.
he said, shoving the tray into Hermione’s arms and joining Harry at the statue’s side.
Гарри выбрал камень позазубристей, вернулся к статуе и принялся пилить им веревку.
He dived and snatched up a particularly jagged one and returned to the statue.
Статуя стояла у двери, которая вела, вероятно, к спальням этажом выше.
The statue stood beside a door that led, he guessed, to dormitories above.
Она сидела неподвижно, как статуя, и, не мигая, смотрела в конец Тисовой улицы.
It was sitting as still as a statue, its eyes fixed unblinkingly on the far corner of Privet Drive.
Она была как торс статуи. Да, статуи.
Fine, like the torso of a statue. Yes, a statue.
Будто ее прижала статуя. Но статуя ожила.
It was like being pressed by a statue. But the statue came to life.
В воде стояла статуя. - Статуя в воде? - Да.
There was a statue that stood in the water.” “A statue in the water?” “Yes.
Нет, это были не люди. Это были статуи, Алдераанские статуи.
No, not people. They were statues, Alderaanian statues.
- Статуя или еще что-нибудь?
A statue or something?
— У статуи Колумба, когда Анхел поправится? — У статуи Колумба.
       'The Colombus statue when he's better?'        'The Columbus statue.'
Мгновение спустя он осознал, что это статуя, всего лишь статуя.
In another moment, he understood that it was a statue, only a statue.
А здесь такой статуи не было.
There’s no nose with the statues.
– Вот эти большие статуи.
       "These great statues.
статуи были такими же.
likewise the statues.
noun
Хотя во времена коммунистического правления монгольский буддизм подвергался суровым гонениям, он сохранился среди людей пожилого возраста, в народной речи, в которой богато представлены буддийские выражения, а также в обычной практике, например в изображениях и статуях Будды на специальных семейных полках вместе с фотографиями родственников и других семейных реликвий.
Although Mongolian Buddhism faced great persecution under the communist regime it survived among older people, in popular speech, which is rich in Buddhist expressions, and in common practices such as images and statutes of Buddha on families' special shelves with photos of relatives and other domestic memorabilia.
Наша статуя была в традиционном стиле.
Our image was in the traditional style.
Эта лошадь - статуя одного из наших богов!
Th... that horse is in the image of one of our gods!
Ты видишь? Это статуя какого-то святого. Проходя мимо, они бросают несколько су...
There's a saint's image, and when people pass here they leave a few coins.
Первой римской статуей был этот изъеденный временем камень, вырастающий из земли прямо на выезде из города.
The first image of Rome was a centuries-old stone rising out of the field just outside my hometown.
София всё загоняется, на недостатках своего тела, я ей говорю, что она прекрасна, но мне кажется, что статуя это единственное что её убедит.
Sofia is now bugging out about the body image stuff, and I'm, like... Mm-hmm. ..."You have a beautiful body.
Глухо отдавались их медленные шаги; они спускались все ниже, ниже и наконец вышли на Улицу Безмолвия, Рат-Динен, к тусклым куполам, пустынным склепам и статуям царственных мертвецов;
Their slow feet echoed as they walked down, down, until at last they came to the Silent Street, Rath Dínen, between pale domes and empty halls and images of men long dead;
Я спешил от статуи к статуе – от мужчины с головой крокодила к другому – с головой ястреба.
Frantically I hurried from image to image—a man with the head of a crocodile, another with that of a hawk.
Но статуи молча стояли в героических позах;
But the images held their hero poses;
Они хотели танцевать вокруг нее, как вокруг статуи.
They wanted her as an image to dance around.
— Я хочу, чтобы мои статуи опять высились над Портом.
I will have my image rise over the Port again.
На какое-то мгновение все мы застыли словно статуи.
For a moment all of us stood like so many images.
Всем двенадцати Олимпийцам их посвятят, и статуи понесут…
They’re to be offered to all the twelve Olympians, and the images are to be carried-’
Ты что тут застыл как статуя или картина, Баррет Бонден?
Why do you stand there, Barret Bonden, like a stock, or image?
Они забыли о ней, о избитой девочке, что скорчилась на коленях статуи.
They had forgotten her, the beaten child crouched on the knees of the image.
Но здесь, как и с наружной стороны церкви, из ниш были выброшены все статуи;
But the niches were stripped of their images in the inside as well as the outside of the church;
noun
А правда, правда и красивая статуя, прячутся внутри.
And the truth, the true and beautiful figure, lurks within.
На рисунке северного крыла дома виден батюшкин плащ, обмотанный вокруг ног статуи Бахуса.
In your drawing of the north side of the house... my father's cloak lies wrapped around a figure of Bacchus.
Светало, высокие колонны и статуи казались шествием привидений.
Light was growing, and the tall columns and carven figures beside the way went slowly by like grey ghosts.
А Эфель-Дуат окутывал обычный зловещий сумрак. Арагорн выслал от Развилка трубачей на все четыре стороны, и под звуки труб герольды возглашали: «Властители Гондора возвратились на свои исконные земли!» Валун с мерзостной рожей сбросили с плеч изваяния и раскололи на куски, на прежнее место водрузили голову каменного государя в золотисто-белом венце из жив-травы и повилики, со статуи смыли и счистили гнусные оркские каракули. Имраиль предложил взять Минас-Моргул приступом и уничтожить эту злодейскую твердыню.
but a shadow and a gloom brooded upon the Ephel Dúath. Then Aragorn set trumpeters at each of the four roads that ran into the ring of trees, and they blew a great fanfare, and the heralds cried aloud: ‘The Lords of Gondor have returned and all this land that is theirs they take back.’ The hideous orc-head that was set upon the carven figure was cast down and broken in pieces, and the old king’s head was raised and set in its place once more, still crowned with white and golden flowers; and men laboured to wash and pare away all the foul scrawls that orcs had put upon the stone. Now in their debate some had counselled that Minas Morgul should first be assailed, and if they might take it, it should be utterly destroyed.
На глаза попалась статуя сфинкса.
She saw the figure of the Sphinx coming into view.
Она остановилась и стояла мгновение как статуя.
She stopped and stood for a moment like a figure of stone.
Вокруг призраками возвышались мраморные статуи.
Around him loomed the towering marble figures.
Справа и слева от нас замерли бронзоволицые статуи.
To left and right stood the bronze-faced figures.
Земляне вновь остановились перед крылатой статуей у входа.
They paused again before the winged figure at the entrance.
Но ледяная статуя именно здесь. И расположена точно в центре.
But it’s there. The ice figure is located precisely in the center."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test