Translation for "статен-айленд" to english
Статен-айленд
Translation examples
Бостон, Чикаго, Статен-айленд.
Uh, Boston, Chicago, Staten Island.
Южный берег, Статен-Айленд.
The south shore, Staten Island.
Это около Статен-Айленд, да?
That's near Staten Island, right?
Статен-Айленд, заброшенный пивоваренный завод?
Staten Island, the abandoned brewery?
- На Статен-Айленде, сладкая!
Oh, you're in Staten Island, sugar! What?
— Это Статен-айленд, — сказал Аркадий.
‘It’s Staten Island,’ Arkady said.
Я сказал, она уехала к сестре на Статен-Айленд.
I said she was over in Staten Island visitin' her sister.
— Статен-айленд, — объявил Кервилл. — Мы снова в Нью-Йорке.
Staten Island,’ Kirwill announced. ‘We’re back in New York.’
КГБ придется быстро договориться с Кервиллом и поспешить на Статен-айленд.
The KGB would quickly trade with Kirwill and race to Staten Island.
Только слабые огни на шоссе, отдаленное зарево за Статен-айленд, а над головой темный купол и мерцание снежинок.
There was only the glow of the highway, another distant haze blocked by Staten Island, and overhead the familiar half-dome of darkness and the dizzy glitter of snow.
Западная часть Статен-айленда сплошь покрыта лесами и болотами. Кроме этого, лишь пара нефтеперегонных заводиков, несколько обитателей, которые не суют нос в чужие дела, и совсем нет полицейских.
And the west side of Staten Island is all woods and swamps, a couple of refineries, a few local people who mind their own business and no cops.
По другую сторону канала, на Статен-айленд, светилось несколько фонарей, в одном окне горел свет, между деревьями голубела цистерна, а вдоль берега громоздились силуэты домов, лодок, грузовиков и кранов.
Across on Staten Island were a few lights, a window, a blue storage tank couched in trees and, along the water, what appeared to be houses, boats, trucks and cranes piled one on top of another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test