Translation for "старьевщика" to english
Старьевщика
Translation examples
Мистер Пол, старьевщик, скупщик краденого.
Mr. Paul, the junkman, the fence.
Клянусь, я отдам их старьевщику!
I swear I'll give it to the junkman.
Адель ты ведь не сделаешь этого не отдашь мои картины старьевщику?
Adele you didn't mean what you said about giving my paintings away to the junkman?
Йонас Беккер – знаток межзвездного утиля, так называемый космический старьевщик.
Jonas Becker—interplanetary salvage artist; alias space junkman.
Всю свою мебель, кроме старого кресла, в котором любил читать, Майкл продал старьевщику.
Except for an old leather chair that Michael liked to read in, he sold his furniture to a junkman.
Если бы не ты, этот самолет торчал бы сейчас в ангаре на Крисчент-Бич, дожидаясь, пока его обломки заберет старьевщик. Сколько я тебе должен?
Wasn’t for you, this airplane would be sitting in that hangar at Crescent Beach till the junkman came to haul her away. What do I owe you?”
Старьевщик, который в конце концов вычистил его квартиру для другого владельца, говорил потом, что среди прочего вывез оттуда на четыре сотни долларов пустых бутылок.
The junkman who eventually cleaned the place out for the new owners subsequently reported having removed, among other things, over four hundred dollars’ worth of deposit bottles.
Миссис Уайт наняла потом старьевщика с другого конца города, чтобы тот вывез камни, а Джерри Смит с нашей улицы дал ему доллар и отколол кусочек.
Mrs. White hired a junkman from across town to cart them away, and Jerry Smith from up the street paid him a buck to let him chip a piece off one.
День из жизни обычного старьевщика или любого другого простого человека — знаете, такого, что зарабатывает тридцать долларов в неделю и должен кормить семью, и купить домик, и машину, и радиоприемник… такого, за которым неотступно следят кредиторы.
What a junkman does all day, or the life of an ordinary man—you know, who makes thirty dollars a week and has to raise kids and buy a home and a car and a radio—the kind of a guy bill collectors are always after.
По утрам я боязливо выбирался из-под одеяла и трясущейся рукой приоткрывал дверь своей комнаты, естественно, не находя за ней никакого Тевтобурга, потом скармливал своему холодному как лед желудку кусок хлеба и стакан воды и тащился в школу, безнадежный, как лошадь старьевщика.
Mornings, I dragged myself from bed, quaking, opened my door to find Boy of course nowhere in sight, fed my ice-cold stomach a slice of bread and a glass of water, and dragged myself to school, hopeless as the junkman’s nag.
Старьевщик, чистильщик обуви,
Junk man, shoe shine boy
Начните с лавки старьевщика.
Start with the junk shop.
У старьевщика в Чайнатауне.
Some little junk store in Chinatown.
Это похоже на лавку старьевщика.
It looks like a junk shop.
Без Маламуда ты никто, ты старьевщик.
You're nothing without Malamud. A junk collector.
Гости думают, что они в магазине старьевщика.
My visitors think they're in a junk shop.
Избавься от них, или я вызову старьевщика.
Get rid of them or I'll send for the junk man.
Кто знает, что он мог взять в лавке старьевщика?
Who knows what he could've picked up in a junk shop?
Мартин Берджесс владеет свалкой в ист-сайде, под названием "Лавка старьевщика Марти".
Martin Burgess owns a junkyard on the east side called Marty's junk shop.
Приземистый кривоногий человечек с длинными растрепанными рыжими волосами вздрогнул с головы до пят и уронил древний чемодан. Чемодан раскрылся, и на землю вывалилась куча разной рухляди, которой можно было заполнить витрину лавки старьевщика.
The squat, bandy-legged man with long, straggly, ginger hair jumped and dropped an ancient suitcase, which burst open, releasing what looked like the entire contents of a junk shop window.
– Так где же ты взял их, старьевщик?
“Where did you find these, junk man?”
Я нашел все это в лавке старьевщика.
Found all that in a junk shop.
Только старьевщик был честным покупателем.
But the junk dealer had been an honest buyer.
Оно напоминало лавку старьевщика.
It was like a scene from a junk shop.
Комната походила на лавку старьевщика.
The room was furnished like a junk shop.
Важно было, что у них есть эта комната над лавкой старьевщика.
What mattered was that the room over the junk-shop should exist.
Старьевщик клялся, что отдал мне единственный рог.
The junk man said he gave me the only one.
Они, очевидно, не знали, на что посягнули, и, как полагают, продали свою добычу старьевщику.
The robbers likely hadn’t known what they had, and it was speculated that they sold it to a junk dealer.
Вошли двое: старьевщик и кривоногий киргиз в засаленном халате.
There were two of them: a junk dealer and a bandy-legged Kirghiz in a greasy kaftan.
– Дядя, я должна признаться, что старьевщик и его мерзкий кот расстроили меня.
I confess that horrible junk man and his nasty beast upset me, Uncle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test