Translation for "старлайты" to english
Старлайты
Translation examples
(яростно) Старлайт Экспресс!
(angrily): Starlight Exprs!
(бурчит) Старлайт Экспресс.
(muttering): Starlight Express.
Добрый день, это "Старлайт".
- Hello! This is Starlight.
Это было кафе "Старлайт".
It was the starlight diner.
А это совершенно в духе "Старлайта".
- It's completely Starlight.
"Старлайт" - продукт разумный. Его ест разумный. "Старлайт" дает мне разум.
with Starlight, I eat smart, so I am smart, so Starlight makes me smart.
Следующая остановка - Старлайт Плаза.
Next stop is the Starlight Plaza.
Ну, все готовы по "Старлайту"?
Are you ready for "Starlight"?
"Старлайт" уже на линии.
- Yeah, Starlight is yet to be straight...
Может Старлайт и закурить захочет.
Oh, perhaps Starlight would like a cigarette.
Черт, как тут определишь, глядя в "Старлайт", если они находятся на расстоянии восемьсот ярдов?
Hell, from eight hundred yards out on a Starlight, who the hell can tell?
Она снабжена устройством подавления – глушителем, как говорят в кино, и прибором ночного видения AN/PVS-2, так называемым оптическим прицелом "Старлайт".
It carried a suppressor—since you been to the movies, you’d call it a silencer—and a night-vision device, an AN/PVS-2, called a Starlight scope.
На втором джипе ехало и два тяжелых ПНВ – прибора ночного видения, – а еще четыре более легких и не настолько мощных ПНВ «AN/PVS2 Старлайт» были установлены на запасных «М-14».
To add to their observation power, the second Jeep hauled in two heavy NODs—Night Observation Devices—and four smaller AN/PVS2 Starlight scopes mounted on the two extra accurized M-14s.
и "Поулан индастриз", которые в результате и заполучили первые контракты на производство приборов "Старлайт". На время прикомандировывали гражданских специалистов из управления сухопутных войск по разработке боевой оптической техники, которое находилось в Форт-Дивоне.
and Polan Industries, who ultimately got the initial Starlight scope contracts. Some civilians TDY from Army Warfare Vision at Fort Devens.
Несколько лет назад Дарвин и в самом деле заказал себе бинокль ночного видения – прибор оказался намного лучше по качеству, чем его старый «старлайт» времен вьетнамской войны. Да и цена была вполне приемлемой.
In recent years he had actually ordered such a pair of night-vision goggles and found them not only lighter and more effective than his old Starlight scope, but the price was much more reasonable.
Нед выслеживал врагов на расстоянии полутора тысяч ярдов через большой ПНВ, установленный на треноге, и корректировал Дара и Чака, которые стреляли из «М-14» с прицелами «старлайт», когда вьетконговцы подползали на восемьсот ярдов и ближе.
Ned used the tripod-mounted Night Observation Device to sight the enemy at distances up to fourteen hundred yards and alert Dar and Chuck for their Starlight scope shots at eight hundred yards or less with the M-14s.
После долгих споров и препирательств генералу наконец удалось убедить полковника Санчеса в том, что система, состоящая из усовершенствованного прибора ночного видения AN/PVS-2 "Старлайт", винтовки "Макмиллан" М-8, и глушителя M14SS фирмы "Джей-Эф-Пи текнолоджи", – это именно то, что нужно его батальону.
After much hassling and wrangling, the general had finally convinced Colonel Sanchez that a system built around rebuilt army AN/PVS-2 Starlights mounted on state-of-the-art McMillan M-86s with the JFP Technology M14SS-1 suppressors was exactly what the doctor ordered.
Расс делал вид, будто ведет записи. Боб осторожно, стараясь не возбуждать подозрений, выспрашивал Приса о его работе, упомянув и "Тигровую кошку", которой столь успешно когда-то руководил генерал, не забыв уточнить, насколько улучшились результаты снайперов после того, как были решены проблемы с креплением прицела "Старлайт" на М-21.
It went on like that, Russ pretending to keep notes, Bob prodding with gentle questions, up to and including the general’s astonishingly successful stewardship of the Tiger-cat Sniper School, the record number of kills racked up once the mounting problems for the Starlight on the M-21 were solved, and so on.
В основном это были усовершенствованные М-14 и "Спрингфилды" – М1А – все натовские винтовки калибра 7,62, переделанные по стандартной модели снайперской винтовки М-21, которой пользовались армейские стрелки во Вьетнаме. Винтовки повышенной точности, снабженные прибором ночного видения (как правило, это оптический прицел "Старлайт" AN-PVS-2) и глушителем JFP.
These were mostly recovered M-14s or Springfield M-lAs, all in 7.62 NATO, reconfigured as the standard army M-21 sniper rifle of Vietnam, accurized and mounted with an ambient night scope, usually the AN/PVS-2 Starlight scope, and the JFP suppressor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test