Translation for "старец" to english
Старец
noun
Translation examples
noun
Ползучий Старец убивает очень быстро.
Creeping elder kills quickly.
Чего твой старец мог ему сказать?
What could your elder have told him?
Она вызвана смертельным ядом редкой лозы под названием Ползучий Старец.
It's caused by a deadly poison from a rare vine called creeping elder.
Ну-с, в остроге-то и вспомнился, видно, теперь честный старец;
And so, sir, once in prison, he evidently remembered his honorable elder;
Старец теперь опять начал действовать, особенно после петли-то припомнился.
The elder has started acting up in him now; he recalled him especially after the noose.
— Это что, чудо, старец?
Is this a miracle, Elder?
— И что же он там обнаружил, старец?
What will he find in there, Elder?
Тамошний старец мне друг.
The elder there is a friend of mine.
— Да, старец, конечно, помню.
Yes, Elder. Of course I remember.
Старец опять встревожился.
The elder looked alarmed once more.
– Во имя любви к Богу, – сказал старец.
"For the love of God," said the Elder.
— Это не чудо, старец, а иллюзия чуда.
It is not wonder, elder, but illusion.
— воскликнул наконец старец, обращаясь к потолку.
the elder man shouted to the ceiling at one point.
— Я знаю, кто ты, — серьезно и торжественно ответил старец.
"I know who you are," the elder responded solemnly.
Моуз проглотил слюну и кивнул: — Да… старец.
Mose swallowed hard again and nodded. "Yes . Elder."
noun
Поведай ты мне, Муза, о рассказчике... заброшенном на самый край света он и невинное дитя и древний старец, и через него ты мне открой любого из людей.
Tell me, muse, the storyteller... he who has been thrust to the edge of the world... both an infant and an ancient, and through him reveal Everyman.
Один был старец, такой древний, что, казалось, вот-вот рассыплется, второй — кряжистый верзила с тонкими черными усиками.
One was so ancient he appeared to be withering before their very eyes; the other was tall and strapping, with a thin back mustache.
А когда исполнятся сроки? – спросил Бальдор, но ответа не дождался: старец замертво рухнул ничком. И с тех пор мы больше ничего не проведали о призрачных стражах горных недр.
And when will that time be? said Baldor. But no answer did he ever get. For the old man died in that hour and fell upon his face; and no other tidings of the ancient dwellers in the mountains have our folk ever learned.
– Зажги лампу, Старец.
Light the lamp, Ancient.
Старец проводил его взглядом.
The Ancient peered after him.
Старец недоуменно смотрел на Хага.
The Ancient eyed Hugh quizzically.
Старец посмотрел на Сианг.
The Ancient looked at Ciang, pleading in his eyes.
Больше всего Зузане не нравился дряхлый старец Виктор.
Ancient Wiktor was Zuzana’s least favorite.
Старец ясно дал мне это понять.
The ancient one made that clear to me.
Старец бросил на Мышелова злобный взгляд.
            The ancient shot the Mouser a venomous gaze.
Старец, растворив дверь, проковылял в комнату.
The Ancient thrust the door open, hobbled inside.
Сианг протянула руку. Старец принял ее.
She extended her arm. The Ancient took it.
Старец зачерпнул ведром воды, передал его Хагу.
The Ancient dipped in a bucket, handed it to Hugh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test