Translation for "стараясь" to english
Стараясь
Translation examples
Однако многие развивающиеся страны все еще остаются позади нее, усердно стараясь ее догнать.
However, many developing countries are still struggling behind it, swimming hard to try to catch up with it.
Принимаются также меры по наказанию тех, кто пытается тайно избавиться от наличных денег старого образца.
There are also measures to punish those who try to dispose of the old cash clandestinely.
Был арестован за несколько недель до смерти после попытки похитить оружие у солдата в Старом Иерусалиме.
Arrested several weeks earlier after trying to steal a weapon from a soldier in the Old City of Jerusalem.
Мы обнаружили, что семья после его разрушения перебралась жить в старый автобус, и еле-еле сводит концы с концами.
We found that the family was living in an old bus after the demolition, trying to build a life.
Старый порядок, основанный на политическом могуществе, еще цепляется за свое существование, но уже кончилась та эра, когда решения навязывались силой.
The old order, based on political power, is trying to survive, but there is no longer room for predominance through force.
К сожалению, стараясь выкарабкаться из кризиса, многие страны опирались на повторное проведение и интенсификацию политики, уже потерпевшей провал.
Unfortunately, many countries have relied on a repetition and intensification of failed policies to try to climb out of the crisis.
Старые русские нищенки стоят с протянутой рукой на улицах столицы; население любыми путями стремится уехать из страны.
Penniless elderly ethnic Russian women beg for food in the capital, and people are trying to emigrate by whatever means they can.
Молодежь всегда олицетворяла будущее человечества вместе с тем, стараясь принимать полнокровное участие в жизни общества, молодые люди, с одной стороны, стараются как можно быстрее вписаться в существующий порядок, социализироваться.
The youth always personified the future of mankind at the same time, trying to accept participation in life of a society, young people, on the one hand, as soon as possible try to be entered in the existing order, to socialize.
Мы слишком часто делаем ошибку, стараясь определить в первую очередь форму учреждений, прежде чем решить, чего мы от них хотим.
Too often, we make the mistake of trying to shape institutions before agreeing upon what we wish them to do.
Стараясь угодить всем.
Trying to please everybody.
Но очень стар.
- Shall we try? - Nope.
Стараясь изо всех сил
Trying like hell
Попробуем старую церковь!
We'll try the old church!
Попытайся, старый осел.
Try it, you little jackass.
Порви старые фотографии.
Try ripping up old photos.
- Стараясь быть хуй.
- trying to be a dick.
Возьми моё старое ружьё.
Try my old remington.
Стараясь заслужить те аплодисменты.
Trying to earn that applause.
Стараясь спасти этого человека.
Trying to save that man.
Гарри нахмурился, стараясь как следует все припомнить.
Harry frowned, trying to remember.
Гарри прищурился, стараясь разглядеть, что это.
He screwed up his eyes, trying to see what it was.
И Раскольников, стараясь не глядеть на нее, поскорей прошел в комнату.
And, trying not to look at her, Raskolnikov went quickly into the room.
«Что же делать?» — подумал Гарри, стараясь сохранять спокойствие.
Trying to stay calm, he wondered what to do.
Он подошел к парте и сел на нее, стараясь успокоиться.
He moved over to a desk and sat down on it, trying to master himself.
за хозяином взбирался преданный Сэм, стараясь дышать размеренно и беззвучно.
behind came Sam trying not to breathe loudly.
Он проходил тихо, незаметно, стараясь не проронить ни единого слова.
He was walking softly, inconspicuously, trying not to miss even a single word.
– Да, – подтвердил Артур, во все глаза глядя на Форда и стараясь не показаться идиотом.
“Yes,” said Arthur, glaring at him and trying not to feel foolish.
– Ну что ж, послушаем, – сказал Фродо, стараясь не поддаваться собеседнику. – Потом, попозже.
‘Very well,’ said Frodo, trying to appear unconcerned. ‘I’ll talk to you later.’
Гарри опустился на корточки, потряс головой, стараясь прояснить ее.
Harry sat back on his heels and shook his head, trying to clear it.
Она сидела с ним рядом, стараясь не дышать, стараясь не оказаться ерзалкой на заднице.
She would sit beside him trying to hold her breath, trying not to be a shufflebottom.
Он проглотил раздражение, стараясь говорить спокойно, стараясь подравняться к ее спокойствию:
He swallowed his anger, trying to speak calmly, trying to match her calm.
Если нет – то умереть, стараясь это сделать.
If not, then die trying.
"Тогда попробуй старое слово".
Try the old word, then.
Они заморгали, стараясь хоть что-нибудь разглядеть.
They blinked, trying to see.
Я считаю… — Он замолчал, стараясь выразиться правильно, стараясь найти правильную мысль.
I think…” He stopped, trying to phrase it right, trying to think it right.
Стараясь их ослепить.
Just trying to make them blind.
– Скоро устроились! – сказал старый князь, стараясь быть равнодушным;
said the old Prince, trying to seem unmoved;
Я моргнула, стараясь сосредоточиться.
I blinked, trying to concentrate.
Том засмеялся, стараясь припомнить.
Tom laughed, trying to think.
стараясь захватить Северный мыс.
Trying to take the North Pole.
Он вернется к старым привычкам.
"He's trying to kick a habit.
Попрошайничала, крала.. стараясь быть незамеченной.
Begging, stealing... trying to stay hidden.
Я не старюсь показаться милой.
I wasn't trying to be cute.
Старая добрая "Попытка извиниться...
This is the old "trying to make amends...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test