Translation for "стапелей" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Вдоль берега Великой гавани, простираясь на целую лигу, стояли стапели, причем большинство из них были крытые.
              The shores of the Great Harbor were lined for more than a league with shipways, most of them roofed over.
noun
Этот процесс, который осуществляется на пирсе в сухом доке, демонтажном стапеле или на пляже, включает целый ряд операций - от снятия всех снастей и оборудования до разрезки и утилизации конструкций судна.
Conducted at a pier, a dry dock, a dismantling slip or a beach, it includes a wide range of activities, from removing all gears and equipment to cutting down the ship's infrastructure.
Этот процесс, который осуществляется на пирсе, демонтажных стапелях, в сухом доке или на пляже, включает целый ряд операций -- от снятия всех снастей и оборудования до разрезки и утилизации конструкций судна.
Conducted at a pier, dismantling slip, dry dock or on beaches, it includes a wide range of activities, from removing all gear and equipment to cutting down and recycling the ship's infrastructure.
Это ваша лодка на стапели 41?
Is that your boat in slip 41?
Причал Hurricane Cove, стапель 237, час дня.
Hurricane Cove Marina, slip 237, 1:00 p.m.
Ты увидел фиктивные расходы за аренду стапелей, которые я якобы оплатил карточкой Уолтера около часа назад, потому что ты следил за ней, как ястреб.
You saw the dummy marina slip rental that I put on Walter's card like an hour ago 'cause you've been watching it like a hawk.
У стапеля стоял паром, она поднялась на борт и пробралась в дальний конец.
A boat was in the slip and she boarded it and walked to the farther end.
Верфь, казалось, опустела с тех пор, как он перестал появляться у стапелей.
The yard seemed emptier without him pottering about the slips.
Парусная шлюпка Бадди "Двойной удар" стояла в четырех стапелях от него, и свет в каюте еще горел.
Buddy’s boat, the Double Down, was four slips away and he could see the cabin lights were still on.
На следующее утро, когда рассвет начал окрашивать бледное небо в розовый цвет, флагманский корабль столкнули со стапелей.
They pushed my flagship off its slips the next morning as dawn was beginning to suffuse the pale sky with rose.
Он представляет собой массивную систему молов и стапелей, корабельных рам и доков, подвесных фабрик, жилых блоков, депо и стыковочных платформ.
It is a massive edifice of jetties and slips, ship cradles and docks, suspension manufactories, habitats, depots and docking platforms.
Потом я повез ее в залитый солнцем ресторан у самой воды. Мы держались за руки через стол, глядя, как парусные шлюпки мягко покачиваются на стапелях.
Afterward, I took her to a sunny restaurant near the water, and we held hands across the table as we watched the sailboats rocking gently in their slips.
Первые корабли приближающегося флота подтянули свои покрытые вмятинами корпуса к тормозным стапелям и остановились у верхней швартовочной станции над городом Нумин.
The first of the fleet advances have hauled their scarred hulls into the arrestor slips and come to full stop in the high anchor station above Numinus City.
— Вот где их стапеля, — произнес Гудридж, показывая на устье небольшой реки. — Именно здесь, внутри портового мола, проводится большая часть дноуглубительных и строительных работ.
‘This is where their slips are,’ said Goodridge, pointing to the mouth of the little river. ‘And this is where they are doing most of their dredging and stone-​work, just inside the harbour jetty.
Юноша подумал, не связаны ли пустые стапели и закрытые магазины с деятельностью каперов Свободных Земель. Может быть, это благодаря им местная торговля несет такие большие убытки? Тобаса передернуло.
He wondered whether the actions of privateers back in the Free Lands had anything to do with the empty slips and shuttered shops, had trade suffered that much from their depredations?
noun
Та, что сейчас у вас на стапелях.
Whatever you have on the stocks.
Французский двухпалубник под названием «Марс» только что сошел со стапелей.
The French two-decker was the Mars, you know, fresh off the stocks.
— А за время этой войны я снарядил уже семь кораблей, восьмой еще на стапелях.
And this war I have fitted out seven, with the eighth on the stocks.
«Блекуотер» стоит на стапелях, и если все будет хорошо, то через полгода он может быть спущен на воду.
The Blackwater: she is on the stocks, and all being well she may be launched in six months.
Там, где Кобб возвращается обратно к берегу, притулилось десятка два живописных домиков и маленькая верфь, в которой стоял на стапелях похожий на ковчег остов люггера.
A picturesque congeries of some dozen or so houses and a small boatyard--in which, arklike on its stocks, sat the thorax of a lugger-- huddled at where the Cobb runs back to land.
В настоящее время на верфи «Голденуэйв» стояли на стапелях еще четыре яхты типа Золотой шестьдесят пятой, все четыре заказаны частными лицами, и одним из них являлся Артур Робинсон.
Goldenwave had four more Golden Sixty Fives on the stocks at the moment, all commissioned by private customers, and Arthur Robinson had been one of a stream.
Даже под лучами жаркого солнца они трудились словно муравьи — суда сновали из Арсенала на Petite Rade, с Petite Rade на Grande Rade [11], от крупных кораблей к набережным и обратно. Мастера облепили огромные, мощные корабли на стапелях, орудуя теслами, молотками для конопачения, буравами, кувалдами, баграми.
Even under this noonday sun they were toiling like ants - boats pulling from the Arsenal to the Petite Rade, from the Petite Rade to the Grande Rade, from the ships to the quays and back again, men swarming over the fine great ships on the stocks, plying their adzes, caulking-​hammers, augers, beetles, harring-​poles;
noun
Несколько недостроенных судов стояло на стапелях.
Several half-finished vessels stood on the ways.
— Я шел сюда мимо стапеля и видел строящийся корпус.
I saw the keel and frame on the way up.
Некоторые стапели пустовали: их корабли недавно были спущены на воду.
A few ways stood empty, their last ships having recently been launched.
Лайнер только что сошел со стапелей и направлялся к своим владельцам, когда в его судьбу вмешался Ходдан.
It was brand-new and on the way from its builders to its owners when Hoddan interfered.
На самом краю длинного ряда на самых крупных стапелях стояли «Сиракуза» и «Аретуза».
              At the end of the row, on two larger ways, stood the Syrakosia and the Arethousa.
«Огден» был новым кораблем — или почти новым, — потому что сошел со стапелей верфи Военно-морского флота в Нью-Йорке в 1964 году.
USS Ogden was a new ship, or nearly so, having emerged from the New York Naval Shipyard's building ways in 1964.
На стапелях стояло больше дюжины кораблей: от лодок, которые, возможно, не заплывали дальше залива, до огромного судна, не меньше шестидесяти метров в длину.
There were more than a dozen ships under construction, ranging from a small boat that probably was meant to be used in the bay all the way up to a massive vessel, fully sixty meters long.
Все шло как надо, и Курце оказался толковым малым. – У меня как раз строится такое же судно. Пошли посмотрим. – И я повел их к стапелю, где в это время находилась яхта "Санфорд".
I said, "I have a boat like this just being built, another 15-tonner. Come and have a look at her." I led the way up to the shed where Sanford was being built and Coertze followed, apparently content that I was leading up to a point.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test