Translation for "стапел" to english
Стапел
Translation examples
В 2009 и 2010 годах проводилась дальнейшая работа по расширению и укреплению островного причала и стапеля, финансируемая правительством Соединенного Королевства.
Further work funded by the Government of the United Kingdom took place in 2009 and 2010 to enlarge and strengthen the Island's jetty and slipway.
19. Согласно информации, представленной управляющей державой, дальнейшая работа по расширению и укреплению островного причала и стапеля, финансируемая правительством Соединенного Королевства, была проведена в 2009 году.
19. According to information provided by the administering Power, further work funded by the Government of the United Kingdom was undertaken in 2009 to enlarge and strengthen the Island''s jetty and slipway.
признавая необходимость улучшения межостровных морских перевозок и создания благоприятных условий для обслуживания морских перевозок, включая портовую инфраструктуру, службы пограничного контроля и связанные с судоходством сооружения, финансирование судоходства, судостроение, стапеля и судоремонтные объекты,
Recognizing the need to improve inter-island shipping services and to create an enabling environment for services to shipping, including port infrastructure and border control and maritime-related facilities, ship finance, shipbuilding, slipway and repair facilities,
На этой неделе со стапелей в городе Мурманске спущен на воду крейсер "Идиот", заложенный по случаю стопятидесятилетия со дня рождения Фёдора Михайловича Достоевского.
This week, in Murmansk nuclear cruiser The Idiot will slide down the slipway. Its keel was laid to mark the hundred and fiftieth anniversary of the birth of Fedor Mikhailovich Dostoievsky.
Для такого большого корабля может потребоваться стапель побольше.
Perhaps bigger slipways would be necessary for such a big ship.
Ито было выбрано за его стапеля, а Ёкосе – потому, что Марико сказала, что их любовь по-настоящему началась именно там…
Ito for its slipways, and Yokose where Mariko had said their "love" had really begun.
Оба помнили те времена, когда корабли строили на стапелях, и затем спускали их оттуда на воду.
Both men knew the days of ships being built on slipways and then being allowed to slide into the water were long past.
Она уничтожает еще два стапеля и находящиеся на них корабли, повреждает пришвартованный транспорт «Иоганипус Артемисия», а затем таранит узел информационной аппаратуры в центре структуры станции.
It annihilates two more slipways, and the ships within them, cripples the anchored carrier Johanipus Artemisia, and then rams through the data-engine hub in the centre of the yard structure.
К тому времени, когда я жила в той местности, верфи были заброшены, только громадные рокритовые сараи через равные промежутки стояли около тех мест, где раньше на речном берегу находились стапели и наклонные пандусы для подъема грузов, а местность была частично осушена, а частично заболочена, превратившись в туманную серую низину, на которой тут и там торчали полумертвые от влаги деревья и низенькие убогие жилища.
By the time I lived there the shipyards were derelict, just rockcrete sheds of immense size standing at intervals along the old river slipway, and the lands had been partly reclaimed, or conquered, by the water, turning them into a grey and misty flatness of wet trees, and low, impoverished dwellings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test