Similar context phrases
Translation examples
noun
Две трети из этих станций являются альфа-станциями, и 44 - бета-станциями.
Thirty-two of these stations are alpha stations and 44 are beta stations.
Примечание: Ни одна из Сторон не сообщила о наличии национальной сети океанографических станций, грозорегистраторов, сейсмических станций, авиационных метеорологических станций, спутниковых станций или станций мониторинга ПГ.
Note: No Party indicated that it had national networks of oceanographic stations, lightning detectors, seismic stations, aeronautical stations, satellite stations, or GHG monitoring stations.
Проведена проверка 22 основных сейсмических станций, 75 дополнительных сейсмических станций, 3 гидроакустических станций, 12 инфразвуковых станций и 17 радионуклидных станций.
Twenty-two of the primary seismic stations, 75 of the auxiliary seismic stations, 3 hydroacoustic stations, 12 infrasound stations and 17 radionuclide stations have been completed.
35. Существуют планы по расширению сети автоматизированных станций мониторинга качества воздуха, в которые войдут пять городских станций, пять пригородных станций, три станции мониторинга транспортного загрязнения, десять промышленных станций, одна сельская станция и одна станция фонового загрязнения ЕМЕП.
35. There are plans to develop a network of automated air quality monitoring stations that will contain five urban stations, four suburban stations, three traffic stations, 10 industrial stations, one rural station and one background EMEP station.
В настоящее время наблюдения осуществляются на 3 метеорологических станциях, 46 синоптических станциях, 87 климатологических станциях и 57 автоматических станциях.
Observations currently made at 3 meteorological observatory stations, 46 synoptic stations, 87 climatological stations and 57 automatic stations.
30. На территории Монголии расположены четыре станции Международной сети мониторинга (сейсмическая станция PS25, радионуклидная станция RN45, ультразвуковая станция IS34 и станция обнаружения инертных газов SPALAX).
30. Mongolia hosts four stations of the International Monitoring System Network (seismological station PS25, radionuclide station RN 45, infrasound station IS34 and a noble gas SPALAX station).
В Монголии находятся четыре станции сети международной системы мониторинга (сейсмическая станция PS25, станция радионуклидного мониторинга RN45, станция инфразвукового мониторинга IS34 и станция-детектор инертных газов SPALAX).
Mongolia hosts four stations in the International Monitoring System network (seismic station PS25, radionuclide station RN45, infrasound station IS34 and a SPALAX noble gas detector station).
Станция наблюдения Альфа вызывает станцию наблюдения Браво.
Ground Station Alpha to Ground Station Bravo.
– Может, тут просто была ботаническая станция? – предположила, она.
"That could be the remains of a botanical testing station," she warned.
Куда их больше идет, там, значит, и центральная станция.
Where there’s more wires, it’s going toward the central station.”
И мы, толкая машину, докатили ее до ближайшей заправочной станции.
We pushed the car into a nearby gas station.
А Рогожин и Настасья Филипповна доскакали до станции вовремя.
Rogojin and Nastasia Philipovna reached the station just in time for the train.
Возле станции их поджидала сотня карет без лошадей;
A hundred horseless carriages stood waiting for them outside the station.
Мистер Уизли всю дорогу до станции шагал рядом с Гарри.
Weasley kept close to Harry’s elbow all the way into the station.
Думаю, эта маскировка под собаку на станции нам удалась, а?
I was thinking, we got away with the dog disguise at the station, didn’t we?
Второй раз третьего дня, в дороге, на рассвете, на станции Малой Вишере;
The second time was two days ago, on the way, at dawn, in the Malaya Vishera station;
– Станция? – переспросил гитарист. – Какая станция?
- Station? The guitarist asked again. - Which station?
– Станция, – сказал он тихо. – Тогда будет Станция Солярис.
“The Station,” he said quietly. “Then you have Solaris Station.”
— Все на боевую станцию, все на боевую станцию…
“ALL HANDS TO BATTLE STATIONS ... ALL HANDS TO BATTLE STATIONS.”
– Станция Солярис – Кельвину, Станция Солярис – Кельвину.
Solaris Station to newcomer, Solaris Station to newcomer.
Затем состав начал тормозить. Какая-то станция. Да, станция.
Then the train began to slow. A station. Yes, a station.
noun
Я сделал программную АТС, свою собственную телефонную станцию.
I built a PBX in software, my own private branch exchange.
Дорис, свяжись, пожалуйста, с начальниками телефонных станций Чикаго.
Now, Doris, would you please contact the Chicago area telephone exchange supervisors.
Она работала ночным оператором на телефонной станции.
She was a night operator in a telephone exchange.
Может быть, были неполадки на станции на материке, а теперь все исправлено.
Maybe the fault had been in the exchange on the mainland, and was rectified.
Однако телефонная станция по случаю мятежа была парализована.
In the wake of the rioting, the telephone exchange was inoperative.
нападают на телефонную станцию, потом оказывается, что не они атакуют, а их атакуют;
are attacking the Telephone Exchange, the next they are being attacked there;
На въезде в город я видел почтовую станцию с конюшней;
I noticed an exchange post at the entrance to the city;
noun
Я станцую "сисько-тряску, двойную указку-на-бога".
I'm gonna do the "boob-shimmy, double point-to-God."
Следующей станции с этой точки было не разглядеть.
He could not see the next tower from this vantage point.
Если торпеда подлетит незаметно, то от станции ничего не останется.
If the thing came in unnoticed, the whole point would be lost.
noun
Миссия далее отмечает серьезные разрушения станции скорой помощи одновременно с ударами по больнице и совершенно необъяснимое уничтожение санитарных машин, припаркованных за пределами станции.
It further notes the extensive damage to the ambulance depot at the same time as the strikes on the hospital occurred and the apparently unexplainable crushing of ambulances parked outside the depot.
- обеспечение субсидий из государственного бюджета на цели строительства Пражского метро, реконструкции существующих или строительства новых трамвайных и троллейбусных линий, а также станций, включая автобусные станции;
ensure State budget subsidies for the Prague metro construction, reconstruction of existing or construction of new tramway and trolley bus lines and depots, including bus depots,
Она живет недалеко от автобусной станции в районе школы Генема в доме под номером 712.
She lives near the bus depot in the vicinity of Geneme School in house number 712.
Работает на санной станции за забегаловкой Энарсона.
Works at the sled depot behind Einarsson's Bar.
Они толкали меня к автобусной станции, чтобы привезти сюда.
They pushed me to the bus depot to bring me here.
И не на автобусной станции, да и вообще не в Джефферсоне.
And not even the bus depot because I dont even mean Jefferson.
noun
Мы признательны МАГАТЭ за его плодотворное сотрудничество на этапе строительства этой станции.
We acknowledge the valuable cooperation extended by the IAEA during the construction stages of the plant.
Ты бы знал, что эти дельцы использовали станцию как плацдарм, только в том случае, если сам причастен к этому.
Now, you knew that our doers were using it as a staging ground, and the only way you would know that is if you were involved.
Грузовые станции были оккупированы полицейскими и наблюдателями на аэрокарах.
Views of landing stages, occupied by police and observed from aircars.
Третья станция... Сдается мне, что не доезжая третьей станции я уснул несчастный малыш, который накануне не спал почти всю ночь, не говоря уже о многих других ночах, когда он, не смыкая глаз, мечтал об этом чудесном путешествии.
Third stage. I think I am asleep about the third stage: and no wonder, a poor little wretch who had been awake half the night before, and no doubt many nights previous, thinking of this wonderful journey.
Мистер Картер ждал вас больше часа, пока не пришел последний автобус со станции.
Mr. Carter waited for you for more than an hour, until after the last stage came in from the railroad.
Пусть запрягут гнедых, – сказал мистер Бьюмарис. – Клейтон поедет со мной до одной из первых станций, а потом вернется с лошадьми домой.
Beaumaris. “Clayton can accompany me for the first couple of stages, and bring the horses home.” Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test