Translation for "стампер" to english
Стампер
Similar context phrases
Translation examples
Это Дуг Стампер.
It's Doug Stamper.
Стампер вызывает Гамбург.
Stamper to Hamburg.
- И Данбар вызовет Стампера?
- And did Dunbar bring up Stamper?
Откуда они знали, что надо искать Стампер?
How did they know to look for Stamper?
Наше расследование гораздо обширнее, чем только Даглас Стампер.
Our investigation is much bigger than Douglas Stamper.
Она не может отрицать,что была в машине Стампера.
She can't deny getting into Stamper's car.
Я всегда есть несколько минут для Дуга Стампера.
I've always got a few minutes for Doug Stamper.
Я с нетерпением жду, чтобы услышать, что вы должны были сказать о Дуг Стампером.
I was looking forward to hearing what you had to say about Doug Stamper.
Наконец Ходжес Стампер поднял руку и спросил:
Finally Hodges Stamper raised his hand and asked,
Уил Стампер был не такой человек. Я знал его. Мы дружили. – Однако он в этом участвовал.
Will Stamper was not that kind of man. We were friends, I knew him.
Колларин потрогал кровавое горло Уила Стампера, и внезапная судорога прошла по его телу.
Kollarin touched his hand to the blood on the dead Will Stamper's throat. Then he jerked and almost fell.
Я хотел повернуться и увидеть, кто меня толкнул, но в этот момент от шкафа отходил Ходжес Стампер.
I wanted to turn and see who’d hit me, but just then Hodges Stamper was backing away from the closet.
В тот день я еще два раза видел Стампера: один раз в уборной, а другой — когда пошел попить из фонтанчика.
I saw Stamper twice later that afternoon—once when I went to the bathroom and once to get a drink from the water fountain.
Уил Стампер сидел в таверне «Синяя утка» и пил уже пятую кружку, тщетно пытаясь залить свой стыд.
Will Stamper sat in the Blue Duck tavern staring into the tankard. It was the fifth jug of ale he had consumed, and it could not deaden the shame he felt.
Наша команда сбросила на пол всех, кроме Стампера, который стоял, как гора, посредине всего этого, а ребята обступили его со всех сторон.
Our team had cleared off all their guys except Stamper, who knelt like a mound in the middle of everything, kids swarming all over him.
Уил Стампер, уже два года ходивший в капралах баронской стражи, высматривал в толпе воришек и попрошаек.
Will Stamper moved through the market crowds, scanning for signs of cut-purses or beggars. He had been Corporal of the Watch for two years now, and the burly soldier took his job very seriously.
Снова начались занятия, и в начале урока по физкультуре Ходжес Стампер, здоровенный странноватый детина, подошел ко мне сзади, обхватил рукой за шею и придушил.
Back in school, at the start of gym class on Monday, this big weird kid, Hodges Stamper, came up behind me, put his arm around my throat, and choked me.
Голова Стампера нависала над деревянным полом, но нам никак не удавалось наклонить ее, и тогда пятеро ребят на счет «три» одновременно пригнули его голову так, что она громко треснулась о половицы.
We got Stamper so that his head was out over the wood. He wouldn’t let us push his head back, though, so five guys, all at once, on the third Mississippi, pushed down, and it finally hit the floor with a crack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test