Translation for "сталкивано" to english
Сталкивано
Translation examples
438. При определении понятия "семья" сталкиваются две концепции.
438. Two concepts collide when it comes to defining the family.
Начиная поворачивать направо, грузовой автомобиль сталкивается с велосипедистом и сбивает его.
As the truck-driver begins to turn right, the truck collides with the bicyclist and knocks the bicyclist over.
ДЛР участвует в эксплуатации сети камер кругового обзора, регистрирующих траектории крупных метеороидов, сталкивающихся с Землей.
DLR is involved in the operation of a network of all-sky cameras that record the tracks of large meteoroids colliding with the Earth.
Кроме того, известны случаи, при которых автомобили или грузовики сталкивались с работающей дорожно-строительной техникой (в том числе на шоссейных дорогах).
In addition, there are cases known in which cars or lorries have collided with road construction machines in operation (including on motorways).
6. Институт участвует в эксплуатации сети камер кругового обзора, регистрирующих следы траекторий крупных метеороидов, сталкивающихся с Землей.
6. The Institute is involved in the operation of a network of all-sky cameras that record the tracks of large meteoroids colliding with the Earth.
Обломки периодически сталкиваются друг с другом и тем самым генерируют больше осколков, которые, собственно, создают смертоносную чешую вокруг Земли.
Debris will cyclically collide with each other and thus create more remains that effectively form a lethal shell around the earth.
Сегодня уменьшение личных доходов и рост неравенства сталкиваются как тектонические плиты, в результате чего возникает резонанс в виде социального распада и международных конфликтов.
Today, the decrease in personal incomes and the increase in inequality are colliding like tectonic plates, producing tremors of social disintegration and international conflict.
9. Институт планетных исследований участвует в эксплуатации сети камер кругового обзора, регистрирующих следы траекторий крупных метеороидов, сталкивающихся с Землей.
9. The Institute of Planetary Research is involved in the operation of a network of all-sky cameras that record the tracks of large meteoroids colliding with the Earth.
Институт участвует в работе Европейской болидной сети, которая объединяет наблюдающие за всей небесной сферой камеры, регистрирующие траектории крупных метеороидов, сталкивающихся с Землей.
The Institute is involved in the operation of the European Fireball Network, a network of all-sky cameras that records the tracks of large meteoroids colliding with the Earth.
Частицы сталкиваются случайным образом.
Particles colliding at random.
Холодные фронты сталкиваются с теплыми.
Cold fronts collide with warm.
- Сейчас и вновь они сталкиваются.
Now and again they collide.
Эти две сталкиваются между собой.
And these two are colliding.
Когда сталкиваются два разных мира
When two different worlds collide
Мои... мои миры сталкиваются, понимаешь?
My--my worlds are colliding, okay?
- Когда сталкиваются закон и политика,
- When the law and politics collide..
Астероиды сталкивались с землей и раньше.
Things have collided with Earth before.
Когда частица сталкивается с античастицей, они аннигилируют, оставляя только энергию.
When a particle collides with its antiparticle, they annihilate, leaving only energy.
Чем, чем, — думал он, — моя мысль была глупее других мыслей и теорий, роящихся и сталкивающихся одна с другой на свете, с тех пор как этот свет стоит?
“How,” he pondered, “how was my thought any stupider than all the other thoughts and theories that have been swarming and colliding in the world, ever since the world began?
Гарри отвечал им Оглушающими заклятиями: струи красного и зеленого огня сталкивались в воздухе, рассыпаясь многоцветными искрами, и в голове Гарри мелькнула диковатая мысль о маглах внизу и видимых ими фейерверках…
Harry responded with further Stunning Spells: Red and green collided in midair in a shower of multicolored sparks, and Harry thought wildly of fireworks, and the Muggles below who would have no idea what was happening—
Миссис Уизли в дурном расположении духа металась по дому в поисках запасных перьев и носков, другие обитатели «Норы», полуодетые, с тостами в руках, сталкивались на лестнице, жуя на ходу, а мистер Уизли чуть не сломал шею, споткнувшись о курицу, когда спешил по двору к автомобилю, таща тяжелый чемодан Джинни.
Weasley dashed about in a bad mood looking for spare socks and quills; people kept colliding on the stairs, half dressed with bits of toast in their hands; and Mr. Weasley nearly broke his neck, tripping over a stray chicken as he crossed the yard carrying Ginny’s trunk to the car.
Он сталкивается с вами в коридоре.
He collides with you.
Его мысли сталкивались и разлетались в стороны.
His thoughts collided and ricocheted.
Вещи падали, сталкивались и разлетались;
Objects fell and collided and burst;
Безмолвные солнца обоих миров иногда сталкиваются.
Silent suns collided in both.
Прямые клинки сталкивались с изогнутыми.
Straight blades collided with curved ones.
При попытке оставить поле боя танки сталкивались.
Tanks collide in their attempt to escape.
Наверху лестницы я чуть не сталкиваюсь с Кентом.
At the top of the stairs I almost collide with Kent.
Его воля сталкивалась с волей его бывшего ученика.
His will collided with that of his former apprentice.
Иногда они могут сталкиваться и с большими кусками вещества.
Occasionally, they might collide with larger pieces of matter.
Индивидуальные линии выживания пересекаются, сталкиваются и сочетаются.
Individual survival-lines cross, collide and intersect.
when it encountered
И только когда мы сталкиваемся с чем-то действительно крупным, то начинаем осознавать проблемы, которое оно создает для общества, а потом, вместо того, чтобы искать компромис, начинаем требовать простого, но невозможного выхода - закрыть открытие, запретить, - как это было с атомной бомбой.
Only when it encounters something really big does it become aware of a social problem at all, and then, rather than make concessions, it yammers for the impossibly easy way out, uninvention, suppression – as in the matter of The Bomb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test