Translation for "ссужать" to english
Ссужать
verb
Translation examples
verb
Чем больше ссужаемая сумма, тем более надежным должно быть обеспечение.
The more the money to be loaned the more tangible the collateral required.
Впоследствии возвращенные средства ссужаются другим заемщикам-членам общинной группы, которые занимаются осуществлением проектов.
The repaid funds are subsequently loaned to other borrowers in the project community group.
Сынок, никогда не ссужай деньги церкви.
You've got to be. Son, never loan money to a church.
Профсоюз ссужает деньги людям в Вегасе и Нью-Йорке.
The union loans money to people in Vegas and New York.
ћертон "оттс владеет всем имуществом, на которое "эпл ссужал деньги.
Merton Watts has first lien on any properties Chapple loans money on.
Значит, я буду ссужать Вас когда сочту нужным. Особенно федеральным агенствам.
I loan you out as I see fit, especially to federal agencies.
Не занимай и не ссужай. Ссужая, лишаемся мы денег и друзей, а займы...
Neither a borrower nor a lender be, for loan... ..oft loses both itself and friend...
Я ведь не отлавливаю их клиентов около офиса и не ссужаю им деньги.
If I hear a rumor once more about you trying to get interest on your loans like thugs!
¬замен новый банк ссужал английским политикам столько денег, сколько им хотелось, при условии обеспечени€ долга пр€мым налогообложением британских граждан.
In exchange, the new bank would loan British politicians as much as they wanted as long as they secured the debt by direct taxation of the British people.
"ерез тыс€чу лет после смерти 'риста в средневековой јнглии активизировались мен€лы, которые ссужали деньги и определ€ли количество денег в обращении.
A thousand years after the death of Christ, Money Changers - those who loan, exchange, create and manipulate the quantity of money were active in medieval England.
Капиталы эти могут на любую сумму превышать сумму денег, которая служит орудием для передачи их из рук в руки, поскольку одни и те же денежные знаки служат последовательно для совершения как многих займов, так и многих покупок, Так, например, А ссужает W 1000 фунтов, на которые W сейчас же покупает у В товары стоимостью в 1 000 фунтов.
Those capitals may be greater in almost any proportion than the amount of the money which serves as the instrument of their conveyance; the same pieces of money successively serving for many different loans, as well as for many different purchases. A, for example, lends to W a thousand pounds, with which W immediately purchases of B a thousand pounds' worth of goods.
– Думаете, я деньги ссужаю?
You think I loan money?
Мой дед, С. Мокеши Муктанандаджи, когда-то ссужал деньгами деревенского ростовщика.
My grandfather, S. Mokeshi Muktanandaji, once loaned money to the village moneylender.
Крейг вспомнил, что прежде, когда они встречались, она закладывала свои драгоценности, да и он ссужал ее деньгами. — А ты, как обычно, блистаешь, — сказал он.
When he had known her, she was pawning jewelry, and he had loaned her money. “As usual,”
— Факты таковы, — медленно выговаривая каждое слово, произнес Бартон, — что ростовщики-евреи там, в Дамаске, ссужали займы беднякам под тысячу процентов.
"The facts are," Burton said, "that the Jewish moneylenders in Damascus were charging the poor a thousand percent interest on their loans.
Мне приходится требовать назад восемь песо за те пять, что я ссужаю, потому что большинство так и так никогда не возвращают долги. Что я должен делать?
Have to I charge eight pesos for loans, because most fishing men not can pay back anyway. What else I do?
Он часто ссужал небольшие суммы из собственного кармана, но не прежде, чем наводил подробные справки обо всех обстоятельствах своего должника, за которым затем продолжал внимательно следить.
His private minor loans were numerous, but he would inquire strictly into the circumstances both before and after.
Невозможно в зто поверить, но он настолько богат, что ссужает деньги, соблюдая свой интерес на полтора процента ниже обычного, благодаря чему монополизировал весь бизнес.
Incredible to believe, he was so rich he loaned money at one and a half percent less than was customary and monopolized the industry.
Сиддхартха потерял безразличие к проигрышам, потерял снисходительность к бедным, потерял удовольствие дарить и ссужать деньги просящим.
Siddhartha lost his calmness when losses occurred, lost his patience when he was not payed on time, lost his kindness towards beggars, lost his disposition for giving away and loaning money to those who petitioned him.
Ее заботила только сохранность денег, и, по-видимому, банкирский дом, который ссужал золото Артуру Ястребиное Крыло, не мог в этом отношении поспорить с первым банком, основанным после Разлома Мира.
Safety alone concerned her, and it seemed a banking house old enough to have loaned gold to Artur Hawkwing could not be challenged in that regard by the first bank founded after the Breaking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test