Translation for "сродства" to english
Сродства
noun
Translation examples
noun
В частности, сульфидные руды нередко содержат значительные концентрации ртути, что обусловлено высоким химическим сродством ртути и серы.
In particular, sulfide ores often contain significant concentrations of Hg, because of a high chemical affinity between Hg and sulfur.
С учетом того, что пентаБДЭ облагает низкой летучестью, низкой растворимостью и высоким сродством к углеродным соединениям, он, как представляется, переносится в окружающей среде в основном в абсорбированном частицами виде.
PentaBDE is expected to be transported in the environment mostly by being absorbed onto particles due to its low volatility, low solubility and high affinity for carbon compounds.
Это согласуется с данными о том, что пентаБДЭ имеет сродство к углероду, низкую растворимость в воде (1,0мкг/л) и низкое давление пара (7,6 x 10-6 Пa).
This corresponds with PentaBDE's affinity for carbon, low solubility in water (1.0 ug/L) and low vapour pressure (7.6 x 10-6 Pa).
Низкие концентрации альфаГХГ могут сохраняться в окружающей среде в течение неограниченного срока в силу низкого сродства энзим или систем переноса, обеспечивающих деградацию ГХГ (Phillips et al., 2005).
Low concentrations of alpha-HCH may persist in the environment indefinitely because of low affinity of enzymes or transport system responsible of HCH degradation (Phillips et al., 2005).
Это может быть обусловлено различиями в значениях константы Генри и коэффициента разделения <<воздух-вода>>, в силу которых бета-ГХГ обнаруживает большее сродство к твердым частицам, большую стойкость к разложению и меньшую летучесть.
This can be explained by differences in their Henry's law constant and air/water partition coefficient that leads to enhanced affinity for particles, greater resistance to degradation and reduced volatility of beta-HCH.
Бесспорное сродство и притяжение между вином и языком.
So there exists an affinity, a strong mutual pull between wine and tongue.
Уровень этого «сродства» у всех разный.
The level of this 'affinity' was different for everyone.
Вывод их был такой – в каждом человеке живет «сродство к колдовству».
Their conclusion was that the 'affinity for sorcery' existed inside every human.
А Светлана, выходит, имеет еще меньший уровень «сродства»?
And Svetlana, it turned out, had an even lower level of 'affinity'?
Во-первых, ни одно из известных нам сродств не является абсолютным.
First, none of the affinities we know are in truth absolute.
Даже сродство, позволяющее сообщаться между собой эфирографам, ослабевает с увеличением расстояния между ними.
Even the affinity of aetherschreibers diminish incrementally with distance.
Истинно абсолютные сродства существуют чисто гипотетически, опытным путем они не были обнаружены.
Truly absolute affinities remain hypothetical, not demonstrated.
Ее несравненное появление в таком виде было мотивировано ее сродством со мной.
Her unparalleled display had been motivated by her affinity with me.
Идеальные, или абсолютные, виды сродства получили название гармоний, и они известны нам более всего.
The perfect, or absolute, affinities we know best are the harmonies.
Имея сродство с кровью, он принимает на себя магию, способную пролить твою кровь.
Having an affinity to blood, it will draw the magic that would otherwise spill yours.
Устремления твои возносятся к стране мечты, и сейчас — в рождающемся дне, в К*** — ты отваживаешься искать духовного сродства, единения и гармонии.
and your aspirations spread eager wings towards a land of visions where, now in advancing daylight--in X---- daylight--you dare to dream of congeniality, repose, union.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test