Translation for "сретена" to english
Сретена
Similar context phrases
Translation examples
Сретен Лукич*
Sreten Lukić*
Г-н Сретен Дьордьевич, Экологическое общество "Градач", Сербия
Mr. Sreten Djordjevic, Ecological Society "Gradac", Serbia
Г-н Сретен Угричич, директор Национальной библиотеки Сербии
Mr. Sreten Ugričić, Director of the National Library of Serbia
Например, путем сокращения числа свидетелей, которых оно намеревалось вызвать, обвинение сократило сроки рассмотрения одного дела (Милана Лукича и Сретена Лукича) по крайней мере на одну треть срока, отведенного для его рассмотрения.
For example, by reducing the number of witnesses it intends to call, the Prosecution has shortened one case (Milan Lukić and Sreten Lukić) by at least one-third of its estimated time.
56. Милан Милутинович, Никола Шайнович, Драголюб Ойданич, Небойша Павкович, Владимир Лазаревич и Сретен Юкич обвиняются в преступлениях против человечности и нарушениях законов и обычаев войны, предположительно совершенных в Косово в 1999 году.
56. Milan Milutinović, Nikola Šainović, Dragoljub Ojdanić, Nebojša Pavković, Vladimir Lazarević and Sreten Lukić are charged with crimes against humanity and violations of the laws or customs of war allegedly committed in Kosovo in 1999.
45. Милан Милутинович, Никола Шайнович, Драголюб Ойданич, Небойша Павкович, Владимир Лазаревич и Сретен Лукич обвиняются в преступлениях против человечности и нарушениях законов и обычаев войны, предположительно совершенных в Косово в 1999 году.
45. Milan Milutinović, Nikola Šainović, Dragoljub Ojdanić, Nebojša Pavković, Vladimir Lazarević and Sreten Lukić were charged with crimes against humanity and violations of the laws or customs of war allegedly committed in Kosovo in 1999.
Два из трех ожидающих очереди дел (Милан Лукич и Сретен Лукич, Властимир Джорджевич и Здравко Толимир) касаются обвиняемых, которые были арестованы слишком поздно, чтобы их можно было предать суду совместно с другими обвиняемыми в рамках одного процесса с участием нескольких обвиняемых.
Two of the three remaining cases (Milan Lukić and Sreten Lukić, Vlastimir Đorđević and Zdravko Tolimir) involve accused who were arrested too late to be tried together with their co-accused in the multi-accused trials.
На момент написания настоящего доклада власти Сербии и Черногории, как представляется, приняли недостаточные меры или вообще не приняли мер в отношении Небойши Павковича, Владимира Лазаревича, Властимира Джорджевича и Сретена Лукича, которые скрываются от Трибунала на протяжении шести с лишним месяцев.
The authorities of Serbia and Montenegro appear, at the time of writing this report, to have taken little or no action with regard to Nebojša Pavković, Vladimir Lazarević, Vlastimir Đorđević, and Sreten Lukić, who have been fugitives from the Tribunal for over six months.
99. Трое из четырех обвиняемых сдались добровольно и были переданы в распоряжение Трибунала в течение отчетного периода: Владимир Лазаревич прибыл 3 февраля 2005 года, Сретен Лукич -- 4 апреля 2005 года, а Небойша Павкович -- 25 апреля 2005 года.
99. Three of the four accused have surrendered and have been transferred to the Tribunal during the reporting period: Vladimir Lazarević arrived on 3 February 2005, Sreten Lukić on 4 April 2005, and Nebojša Pavković on 25 April 2005.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test