Translation for "среднестатистическое" to english
Среднестатистическое
Translation examples
- среднестатистические антропометрические данные населения;
Average anthropometric statistics for the population;
Поэтому важны не отдельные, а среднестатистические показатели.
What was needed was not individual data but statistical averages.
17. Г-жа Симмс отмечает, что, несмотря на тот факт, что среднестатистическая девочка превосходит по результативности среднестатистического мальчика, женщины не имеют преимуществ на рынке.
17. Ms. Simms noted that, although the average girl was outperforming the average boy, women were not seeing the benefits in the marketplace.
Среднестатистическая женщина в сельских районах вступает в первый брак, будучи на 4 года моложе среднестатистического мужчины, который женится в 28 лет.
The average woman in rural areas enters into her first marriage 4 years younger than the average man, who marries when he is 28 years old.
Сколько км в день проходит среднестатистический пешеход?
How many km per day does an average person walk in your country?
Кроме того, бедняки в Болгарии беднее среднестатистических бедняков в странах Европы.
Also, the poor in Bulgaria are poorer than the average European poor.
Для определения среднестатистических показателей за установленный отчетный период не хватило времени.
There was insufficient time to follow this up with an average over the specified reporting period.
Это означает, что в нижеследующих таблицах указаны только выгоды для среднестатистического пассажира.
This implies that the tat the following tables contain only the benefits for the average earner.
Привет, я среднестатистический американец...
Hello, I'm an average American...
Она среднестатистическая здравомыслящая женщина.
She is our average, reasonable woman.
Больше, чем любой среднестатистический робот.
Worthier than the average robot.
Умнее, чем среднестатистическая безмозглая шлюшка?
Smarter than your average brainless slapper?
Впрочем, ведь вы – не среднестатистический вейс.
But then you’re not your average Wais.”
А иногда не чаще чем среднестатистическое большинство.
And some of the time it’s national average sex.
Впрочем, среднестатистический читатель Баллона Мака и был идиотом.
But then so was the average reader of Ballon Mac.
А среднестатистический человек, бесспорно, не был бы столь обходителен.
The average Human would not have been so thoughtful.
За всю мою жизнь у меня было среднестатистическое количество женщин и такое же среднестатистическое, связанное с ними количество тревог, колебаний и благодарности. Теперь все иначе. Как, почему?
In my life I've had an average amount of girls with an average amount of anxiety, embarrassment and gratitude. Now it's changed. Why and how is that?
Отсюда вопрос: кто же так здорово разозлился на среднестатистического Джо?
So who was that pissed off at Average Joe?
«Томасом Аткинсом» стали называть среднестатистического солдата…
Tommy Atkins came to mean the average soldier—
average statistical
Как представляется, однако, и это более важно, целесообразность оценки качества работы ОАК путем использования среднестатистического количественного показателя принимаемых ОАК единогласно рекомендаций за каждый год может вызвать большие сомнения.
More importantly, however, it appears that evaluating the quality of JAB work on the basis of a year-by-year average statistical count of unanimous JAB recommendations can be open to serious question.
Полученные данные в переводе на среднестатистическое в "Миксе" всех групп, которое характеризует 30,1% состояние низкого питания, 40,8% нормальной упитанности всего населения, не противоречит данным других источников по странам СНГ (3, 14).
These data, when transposed to an average statistical mix of all groups, according to which 30.1 per cent of the entire population has a poor diet and 40.8 per cent is properly fed, is not inconsistent with data from other sources throughout the Commonwealth of Independent States.
Исходя из среднестатистических данных и исключая показатели младенческой смертности, смертности в связи со старостью, войнами или болезнями, получаем дополнительно всего лишь 33 300 избирателей, что далеко не соответствует 170 000 человек, которые, как настаивает правительство Марокко, должны быть добавлены к первоначальным 74 000 избирателей.
On the basis of average statistical data and excluding indicators for infant mortality and for deaths attributable to old age, war or disease, there would be only 33,300 new voters, which was far fewer than the 170,000 voters which the Moroccan Government was insisting should be added to the original 74,000.
55. Г-н Чем (Камбоджа) говорит, что его делегация глубоко убеждена, что методология построения новой шкалы взносов должна по-прежнему основываться на данных о ВНД, среднестатистических базисных периодах продолжительностью в 6 лет и 3 года, коэффициентах пересчета, основанных на рыночных валютных курсах, за исключением случаев, когда скорректированные по ценам валютные курсы или иные подходящие коэффициенты пересчета будут более эффективными для предотвращения искажений в сообщениях о доходах государств-членов, а также на минимальной ставке взноса в размере 0,001 процента и максимальной ставке в размере 0,01 процента для наименее развитых стран.
55. Mr. Chem (Cambodia) said that his delegation was firmly convinced that the methodology for the new scale of assessments should continue to be based on GNI data, average statistical base periods of six and three years, conversion rates based on market exchange rates, except where price-adjusted rates of exchange or other appropriate conversion rates would be more effective in avoiding distortions in reported Member State incomes, and a minimum assessment rate of 0.001 per cent and a maximum of 0.010 per cent for least developed countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test