Translation examples
adjective
Категория/класс должности Средний Средняя Средняя продолжительность Число
Category/grade Average age Average length of Average length of Number of staff
Соотношение между средней пенсией и средней зарплатой
average pension and average wage
Средний тариф (средне-взвешен-ная величина)
Average tariff (average weighted value)
Средняя численность/среднее количество заполненных должностей
Average strength/ average posts encumbered
Средний тариф (простая средняя арифмети-ческая величина
Average tariff (simple average arithmetic value)
Он среднего роста, среднего телосложения, средней внешности,..
Average size, average weight, average build.
Среднего роста, среднего сложения...
Average height, average build...
Средняя сила, средний слух, менее чем среднее зрение.
Average strength, average hearing, less-than-average vision. (CHUCKLES)
У меня средний.
Mine's average.
Средний человек всегда трус.
The average man's a coward.
Восемь — это у меня средняя цифра.
Eight’s my average.
Средний человек не любит хлопот и опасности.
The average man don't like trouble and danger.
шотландской соли требуется в среднем два бушеля.
Two bushels are the supposed average of Scotch salt.
А для того, чтобы вам что-нибудь подвернулось, нужно прождать, в среднем, дня два.
You have to spend a couple of days before something happens, on average.
Действительная стоимость всякого другого товара измеряется и определяется в конечном счете отношением его средней денежной цены к средней денежной цене хлеба.
The real value of every other commodity is finally measured and determined by the proportion which its average money price bears to the average money price of corn.
В течение двух недель они проезжали в среднем по сорок миль в день.
Each day for fourteen days they had averaged forty miles.
Но если прибавить одну двадцатую к одной шестой, то мы найдем, что в общей сложности средняя рента с оловянных рудников Корнуэльса относилась к средней ренте с серебряных рудников Перу как тринадцать к двенадцати.
But if you add one-twentieth to one-sixth, you will find that the whole average rent of the tin mines of Cornwall was to the whole average rent of the silver mines of Peru as thirteen to twelve.
В течение последних пяти лет она в среднем достигала 25 шилл.
For these last five years, it has, at an average, been at twenty-five shillings the barrel.
Стало быть, он получает, в среднем, двести долларов и отдает сто.
So he receives two hundred, on the average, when he’s paying out one hundred!
В среднем немного, но средние значения не играли роли.
Not a great deal on the average, but averages were not important.
Естественно, в среднем.
On average, that is.
Что же тогда относительно среднего заводского рабочего и среднего розничного рабочего?
What, then, of the average factory worker and the average retail worker?
Обычный человек — среднего роста, среднего веса, серый, незаметный.
An Everyman; average height, average weight, brown, brown.
В среднем, скажем так.
On average, anyway.
— А средний возраст?
“And the average age?”
– В среднем два дня.
Two days on the average.
adjective
- средние школы (средние профессиональные школы, общеобразовательные средние школы, средние технические школы и специализированные средние школы).
Secondary schools (secondary vocational schools, comprehensive secondary schools, secondary technical schools and special secondary schools).
Эта система включает в себя общее среднее, среднее специальное и среднее профессионально-техническое образование.
It comprises general secondary education, specialized secondary education, and technical and vocational secondary education.
Поставьте X: начальное ( ) среднее ( ) продолженное среднее ( )
Mark X : Primary ( ) secondary ( ) post secondary ( )
В средней школе,
In secondary school,
Средняя школа Yingying.
Yingying Secondary School.
А в среднем образовании...
In secondary education...
- Средняя школа Южного побережья.
- South Shore Secondary Modern.
Ходила, и даже в среднюю.
Been through secondary school
Ходили в местную среднюю школу.
Local, Government Higher Secondary school.
Это из средней школы Ванкувера.
It's from Vancouver Secondary School.
Это вторая средняя школа?
Is that Secondary School No. 2?
Пакет с травкой в средней школе.
Bag of weed in a secondary school.
Это было в программе средней школы, двоечник.
That's curriculum of secondary school. Lazy student.
В сентябре он должен был пойти в среднюю школу и наконец-то расстаться с Дадли.
When September came he would be going off to secondary school and, for the first time in his life, he wouldn’t be with Dudley.
— Об обысках в средних школах.
Searches in secondary schools.
Средняя школа № 4 города Плетовца.
Secondary school number 4 of the city of Pletovets.
Позади банка, на расстоянии квартала, находилась средняя школа.
There was a secondary school a block from the bank.
- Для этого, батюшка, надо иметь среднее образование.
“For that, my dear fellow, you need to have a secondary education.”
Директор прогрессивной, однако не слишком прогрессивной средней школы.
The headmaster of a progressive, but not too progressive, secondary school.
Я уже учился в средней школе. Наступили рождественские каникулы;
I was in secondary school then and it was our half-term holiday.
Поэтому мой переход в среднюю школу оказался нетрудным.
And so transferring to secondary school was rendered unimaginably easy.
И следующая на очереди – Танзи, когда перейдет в среднюю школу.
And it would be Tanzie next, once she started secondary school.
Первое впечатление наводило на мысль об учителе средней школы;
The first impression led one to think of a secondary-school teacher;
adjective
средний уровень
medium
Среднего роста, среднего телосложения.
Medium height, medium build.
Так, средний, средней прожарки, или с кровью?
So, medium, medium rare, or bloody?
Среднего роста, среднего телосложения, белый, лет 50.
- Medium height, medium build, white, 50s.
Он был белым, среднего роста, среднего телосложения.
He was white, medium height, medium build.
Мужчина, афро-американец, среднего роста, среднего телосложения.
African-American male, medium height, medium build.
Маленький - это средний.
Small's medium.
Средний червь, метров двухсот в длину, выделяет в атмосферу столько же кислорода, сколько десять квадратных километров среднестатистической растительности, создающей его путем фотосинтеза!
A medium worm (about 200 meters long) discharged into the atmosphere as much oxygen as ten square kilometers of green growing photosynthesis surface.
Он был среднего роста;
He was of medium height.
Другую часть пускает на предприятия средней рискованности — со средним же доходом.
He puts the next part into undertakings with medium risk, and with medium earnings.
– «Сандалета», средней дальности.
A Sandal, Medium Range.
— Две средние пиццы.
Two medium pizzas.
Рост блондинки был средним.
The blonde was of medium height.
Индеец был среднего роста.
The Indian was of medium height.
adjective
Младшие/средние
Junior/Middle
- Средний - это средний, Этель.
- Middle-aged means the middle, Ethel.
Руководитель среднего звена, игрок среднего звена, средний класс.
Middle-management, middle of the batting order, middle of the road.
Средняя полоса России, средняя полоса.
Russia's middle belt... The middle belt.
Средняя в учебе, средняя в команде, я средняя среди детей...
I'm the middle in my grades, the middle on teams, the middle child...
Рослая, средних лет.
Middle aged, tall.
Онанист среднего класса!
Middle class wanker.
Нет, средняя школа.
No, middle school.
Средняя мозговая артерия.
Middle cerebral artery.
Наибольшей тяжестью он ложится на средний класс.
It falls heaviest upon the middling rank.
Трактир был грязный, дрянной и даже не средней руки.
The tavern was dirty, wretched, not even of a middling sort.
Следует заметить, что общее потребление низших классов населения, т. е. тех, которые стоят ниже среднего класса, во всех странах немного больше не только количественно, но и по стоимости, чем общее потребление среднего класса и класса, стоящего выше среднего.
The whole consumption of the inferior ranks of people, or of those below the middling rank, it must be observed, is in every country much greater, not only in quantity, but in value, than that of the middling and of those above the middling rank.
Послание, адресованное ему, было привязано к лапке средней совы.
The letter addressed to him was tied to the leg of the owl in the middle.
Постояльцев обслуживала женщина средних лет.
The lady who was supposed to take care of me was a middle-aged woman.
Голова Джоба Эндерсона, боцмана, появилась в средней бойнице.
The head of Job Anderson, the boatswain, appeared at the middle loophole.
Первое из этих средств заключается в изучении науки и философии, которое государство может сделать почти общераспространенным среди всех лиц среднего и выше среднего положения и состояния;
The first of those remedies is the study of science and philosophy, which the state might render almost universal among all people of middling or more than middling rank and fortune;
Средней было двадцать три года, а младшей, Аглае, только что исполнилось двадцать.
The middle daughter was now twenty-three, while the youngest, Aglaya, was twenty.
Хотя пошлины на иностранные предметы роскоши, ввозимые для потребления внутри страны, иногда ложатся на бедные классы, но главным образом они падают на людей среднего или более чем среднего достатка.
The duties upon foreign luxuries imported for home consumption, though they sometimes fall upon the poor, fall principally upon people of middling or more than middling fortune.
Несмотря на туман, я разглядел, что средний в этом «трио» – слепой нищий.
and I made out, even through the mist, that the middle man of this trio was the blind beggar.
Средний восток? Средний восток находится на засранном Среднем Востоке.
The middle east? The middle east’s in the fucking middle east.
Что происходит в Средней башне? — В Средней башне?
What’s amiss at the Middle Tower?” “Middle Tower?
Артур был мужчиной средних лет и среднего роста.
Arthur was a middle-aged man of middle size.
средний класс и средний возраст… Дэн заснул.
middle class and middle age. He went to sleep.
- От средней двери.
That door in the middle.
На Среднем Востоке.
In the Middle East.
Средней руки делец, продающий свой товар средней руки коллекционерам.
A purveyor of middle-ranking stuff to middle-ranking collectors.
adjective
Средней температурой стенок кузова является среднее арифметическое средней наружной температуры кузова и средней внутренней температуры кузова:
The mean temperature of the walls of the body is the arithmetic mean of the mean outside temperature of the body and the mean inside temperature of the body:
5. Средней температурой стенок кузова является среднее арифметическое средней наружной температуры кузова и средней внутренней температуры кузова
5. The mean temperature of the walls of the body is the arithmetic mean of the mean outside temperature of the body and the mean inside temperature of the body:
-Среднее время дрочки.
- Mean jerk-time.
Он средний ребенок.
He's a mean kid.
"регрессия среднего значения"?
"regression to the mean"?
- Среднее артериальное давление?
- [Burke] Mean arterial pressure?
- "Учитель настолько среднее."
- " Ope is so mean to me. "
Три раза в среднем.
- You mean an illegal alien
Я делаю средний "Манхэттен".
I make a mean Manhattan.
Yu €вл€етс€ настолько средним.
Yu is so mean.
как мне думается, выражения эти имеют в виду именно среднюю и обычную прибыль.
terms which I apprehend mean no more than a common and usual profit.
У всех есть тема для разговора, у дам, например… у светских, например, людей высшего тона, всегда есть разговорная тема, c'est de rigueur,[53] a среднего рода люди, как мы, — все конфузливы и неразговорчивы… мыслящие то есть.
Everybody has topics for discussion—ladies, for instance...worldly men, for instance, of a higher tone, always have a topic for discussion, c'est de rigueur[101]—but people of the neuter kind, like us, are all easily embarrassed and have trouble talking...the thinking ones, I mean.
А произошло, собственно, следующее: я просто знал три числа — натуральный логарифм 10 (он нужен, чтобы преобразовывать логарифмы по основанию 10 в логарифмы по основанию е), равный 2,3026 (то есть знал, что е в степени 2,3 очень близко к 10), и, поскольку занимался радиоактивностью (средняя продолжительность жизнь, период полураспада), знал натуральный логарифм 2–0,69 315 (то есть знал, что натуральный логарифм 0,7 почти равен 2). Ну и знал само число е (первую его степень) — 2,71 828.
What happened was this: I happened to know three numbers—the logarithm of 10 to the base e (needed to convert numbers from base 10 to base e), which is 2.3026 (so I knew that e to the 2.3 is very close to 10), and because of radioactivity (mean-life and half-life), I knew the log of 2 to the base e, which is.69315 (so I also knew that e to the.7 is nearly equal to 2). I also knew e (to the 1), which is 2. 71828.
среднее расстояние — 1,22;
Mean distance, 1.22;
Гринвичскому среднему времени, как его здесь называют.
Greenwich Mean Time as they insisted on calling it here.
средний разброс температур 0,89-1,04;
mean temperature range, 0.89 to 1.04;
Трага Силипана интересовали только средние показатели.
Trud Silipan was only caring in the mean.
— Нет, я имею в виду — шесть планет средней величины.
No, I mean six primary planets.
adjective
Средний размер (D)
Mid dimension (D)
Выше среднего значения
Above mid-point
Специалисты среднего звена
Mid-level professions
− жилье со средней арендной платой
- For mid-rent dwellings
Средне- и долгосрочные инициативы
Mid- to Long-Term Initiatives
Средняя часть атлантического побережья США
US mid Atlantic
Кризис среднего возраста.
Mid-life crisis.
- Верх среднего уровня.
Upper mid-range.
Дилер средней руки.
Mid-level dealer.
Парень среднего звена.
Mid-level guy.
Берешь средний салон.
Overhead mid-cabin.
Мафиози среднего уровня.
Mid-level Mafioso thug.
Ход за Средним.
Action to Mid-Life.
Говоришь, средней молодости?
Mid-adolescent, you said?
– Небольшое местечко на среднем Западе.
‘It’s a small place in the mid-west.’
Велок был боссом среднего уровня.
Welok was a sort of mid-level boss.
Но средние конечности — просто кошмар.
But the mid-limbs were sheer nightmare.
Словно у тебя кризис среднего возраста.
Like you're having a mid-life crisis."
Пол находился на перекрестке среднего уровня.
He was at a mid-level intersection of streets.
— А что такое Средне-Галактическая империя?
Vel Quen, what exactly is the Mid-Galactic Empire?
Если коротко, это типичный автор среднего эшелона.
In short a typical mid-list author.
• 2 средних оранжевых пластмассовых ведра
• 2 mid-size orange plastic buckets
За свою жизнь она дважды побывала на Среднем Востоке.
She had been in the Mid-East twice in her lifetime;
adjective
Соответствующие районы характеризуются средним демографическим давлением и средней экологической устойчивостью.
They are exposed to an intermediate population pressure and have an intermediate resilience.
"Новичок", "средний" или "эксперт"?
Novice, intermediate, or expert?
...для более крупных баллистических ракет средней дальности.
'.. for the larger 'intermediate range ballistic missile.
Заведующая сказала, что он может ходить в среднюю группу.
The principal said he could join the intermediate class
Предполагаю, что средняя позиция - лучше, чем вообще никакая.
I suppose an intermediate position is better than none at all.
Я бы назвала это средним уровнем для такого гения, как ты.
I'd call it intermediate for a smart girl like you.
Я не чемпионка средней школы по бегу, а когда-то была.
I'm not the Intermediate Schools 400-metre champion I once was.
Выступающие скулы и среднего размера носовая ость вместе указывают на латиноамериканское происхождение жертвы.
Prominent malar and intermediate nasal spine collectively suggest Hispanic descent.
У Индии есть 2 ракеты средней дальности именуемые Агни 1 и Агни 2.
India has two intermediate-range missiles named Agni 1 and 2.
Так, я бы сказала, что ты не начинающая, а скорее на среднем уровне.
[Solara] Okay. I'm gonna go ahead and say you're probably more of an intermediate than a beginner.
На каждый из них Россия вероятно направила определенное количество ее ядерных ракет среднего радиуса действия, которые в данный момент нацелены на военные объекты в Западной Европе.
To each of them Russia has probably allocated a certain number of her intermediate-range nuclear missiles, which are at this moment pointing at military objectives in Western Europe.
Средний уровень» и «Стандартную книгу заклинаний» для третьего курса.
“Er—I need Intermediate Transfiguration and The Standard Book of Spells, Grade Three.”
– Нет, средних размеров.
No, this is the intermediate.
Далее последовала команда зарядить катапульту на среднюю защелку.
              Then he ordered the men to cock this catapult to the intermediate trigger.
Средняя дверь все еще была приоткрыта и за нею по-прежнему то вспыхивал, то гас свет.
The intermediate door was still ajar and the light was still flashing on and off behind it.
Два жреца среднего ранга спустились навстречу Леросу, чтобы переговорить с ним.
Two priests of intermediate rank came down to meet Leros and talk with him.
Стены не стеклянные и не металлические. Нечто среднее между стеклом и металлом.
Three of its walls were neither glass nor metal, but a surface intermediate between the two.
В нем, пояснил Тропмен, располагались рация среднего радиуса действия и генератор питания.
This, Troppmann explained, had been put in to house the intermediate-range radio equipment and its motor-generator.
Он плавал на средних глубинах придворного озера и состоял на службе у Вулли, будучи одним из самых эффективных организаторов и исполнителей.
Clarence swam in the intermediate depth of the Court pool, and was one of Woolly's more effective facilitators.
Потом идут особы средних лет, потом совсем молоденькие, по меньшей мере дюжина, — подружки, соседки, весь квартал.
Then come persons of intermediate age,—then quite young ones, a dozen at least, friends, neighbors, the whole quarter in fact.
Рекомендуемая литература Испытывающие потребность в углублении знаний по экономике должны обратиться к работам среднего объема и сложности.
A NOTE ON BOOKS THOSE WHO DESIRE to read further in economics should turn next to some work of intermediate length and difficulty.
adjective
(среднее и серьезное)
(moderate and severe)
(Средний уровень участия)
(Moderate engagement)
Средней тяжести
Severe Considerable Moderate
Форма инвалидности средней тяжести
Moderate disability
(2.2) Средний ремонт
(2.2) Moderate repair
Регионы со средней ситуацией
Moderate Priority regions
Вероятность: от средней до большой
Likelihood: moderate to high
Средняя потеря умственной трудоспособности
Moderate intellectual disability
Средняя степень опустынивания
Moderate desertification (per cent)
Повреждения средней тяжести.
Moderately severe injuries.
Умеренность, среднее, равняется, математика!
Moderation, modulation, equation, math!
Черепно-мозговая травма средней тяжести.
Moderate traumatic brain injury.
Уровень угрозы от малого к среднему.
Mild-to-moderate freakiness.
Б, Средней руки полководец.
B, I'm a moderately influential warlord.
У вас трёхсосудистое поражение средней тяжести.
You have moderate three-vessel disease.
Дистальный перелом двух костей. Среднее смещение.
Two-bone distal fracture, moderately displaced.
У тебя переохлаждение средней тяжести.
So you're recovering from a moderate case of hypothermia.
А по-моему сильно звучит, иле средне-сильно.
I think it's strong to moderately strong.
Если мне дать среднюю нагрузку, я умру!
If I get moderate exercise, I'm gonna die!
В годы среднего урожая ввоз иностранного хлеба облагается пошлинами, по своим размерам имеющими запретительный характер.
In times of moderate plenty, the importation of foreign corn is loaded with duties that amount to a prohibition.
Высокие пошлины на ввозимый хлеб, которые в годы среднего урожая почти равносильны запрещению, дают такое же преимущество производителям этого товара.
The high duties upon the importation of corn, which in times of moderate plenty amount to a prohibition, give a like advantage to the growers of that commodity.
Хотя они и обладали чрезвычайно многочисленным населением, они все же могли в годы среднего урожая вывозить большие количества хлеба к своим соседям.
Though both were extremely populous, yet, in years of moderate plenty, they were both able to export great quantities of grain to their neighbours.
золотую монету чеканили для более крупных платежей, серебряную — для покупок средних размеров и медную или из какого-либо другого грубого металла — для совсем небольших покупок.
gold for larger payments, silver for purchases of moderate value, and copper, or some other coarse metal, for those of still smaller consideration.
Наши землевладельцы, вводя высокие пошлины на ввозимый иностранный хлеб, которые в годы среднего урожая равносильны запрещению ввоза, и устанавливая премию, подражали, по-видимому, пове- дению владельцев наших мануфактур.
Our country gentlemen, when they imposed the high duties upon the importation of foreign corn, which in times of moderate plenty amount to a prohibition, and when they established the bounty, seem to have imitated the conduct of our manufacturers.
Запрещение ввоза заграни чного скота и солонины, а также высокие пошлины на иностранный хлеб, в годы среднего урожая равносильные запрещению ввоза, даже приблизительно не столь выгодны для скотоводов и фермеров Великобритании, насколько другие ограничения подобного рода выгодны ее купцам и владельцам мануфактур.
The prohibition of the importation of foreign cattle, and of salt provisions, together with the high duties upon foreign corn, which in times of moderate plenty amount to a prohibition, are not near so advantageous to the graziers and farmers of Great Britain as other regulations of the same kind are to its merchants and manufacturers.
В обширной земледельческой стране, между различными частями которой существует свободная торговля и сообщение, недостаток хлеба, порожденный самым сильным неурожаем, никогда не может быть так значителен, чтобы вызвать голод, и даже самый скудный урожай, если обращаться с ним с бережливостью и умеренностью, прокормит в течение всего года такое же количество людей, какое обычно прокармливается более щедро в годы среднего урожая.
In an extensive corn country, between all the different parts of which there is a free commerce and communication, the scarcity occasioned by the most unfavourable seasons can never be so great as to produce a famine; and the scantiest crop, if managed with frugality and economy, will maintain through the year the same number of people that are commonly fed on a more affluent manner by one of moderate plenty.
Не бывает такого явления как средняя осторожность.
There is no such thing as moderately cautious.
– Или мудрец? – Да нет, человек среднего ума.
‘Or very clever?’ ‘Well, moderately intelligent.’
Местность находится под пулеметным огнем средней плотности.
There is moderate machine-gun fire.
Шпионы Брюгеля были поражены в средней степени.
Brughel's snoops were moderately affected.
Он, конечно же, всего лишь баронет среднего достатка.
He was, of course, only a baronet and only moderately wealthy.
Они наконец выехали на плато средних размеров.
At length they emerged on a moderately sized plain and came to a stop.
Средние ошибки могут разрушить память.
Moderate errors could easily destroy memory.
Человек, ожидавший нас, был среднего роста, с черным, как у негра, лицом.
This man was of a moderate size, and with a black negroid face.
Загорелся оранжевый индикатор: «опасность средней степени».
The orange indicator lights up: “moderate danger”.
Его длина всего шесть миль, и он отнесен к категории средней сложности.
It's only six miles, and rated Moderate.
adjective
В скобках указывается родовой артикль греческих названий: (o) -- мужской, (n) -- женский, (TO) -- средний; во множественном числе: (OI) -- мужской и женский род и (TA) -- средний.
The gender of the Greek names is stated with the article in parenthesis: (o) masculine, (n) feminine, and (TO) neuter. Plural: (OI) masculine and feminine and (Ta) neuter.
Соблюдение принципа равноправия в отношении гражданства подтверждается, в частности, тем фактом, что для обозначения субъектов данных прав употребляются формы среднего рода.
This equal treatment is illustrated by the use of the neuter article in references to holders of these rights.
"Ogenblik" среднего рода.
"Moment" is neuter, so ...
Яблоко мужского, женского или среднего рода?
is it masculine or feminine or neuter, the apple?
А если есть кто-нибудь среднего пола, тем лучше.
And if there's someone who's neuter, all the better!
То-то у вас постелька распахнута, товарищ старшина среднего рода.
Is that why your bed still unmade, Comrade Neuter Senior Sergeant?
Война идет. И покуда она не кончится, все в среднем роде ходить будем.
And until the war is over we're all going to be neuter.
И присяжные никогда не поймут, какого это ходить без яиц в штанах, средний пол, урод он-она.
And a jury will never feel they can walk in the shoes of a ball-less, neutered, he-she freak.
— Я как трутень — среднего рода.
“I’m as neuter as a bumblebee.
Femur, Femoris, средний род.
Femur, femoris, neuter.
– Не считая того, что суффикс «он» – это окончание среднего рода, – заметил я.
"Except that the -on suffix is the neuter ending," I said.
Noumenon (ноумен), средний род причастия настоящего времени от глагола νοιν (noein): «понимать», «постигать»;
Noumenon, neuter of the present participle of (noein), to apprehend, conceive;
Например, нейнфайв2 – это слово из джипролеанского языка, перевод хур'риккского слова, означавшего средний пол.
For example, Ne-inenive is a Geeprolian translation for Har'rikku neuter.
Кроме того, одна из них, с заплетенными в узлы волосами, казалась искусственно созданным существом среднего рода, какими Амазонки иногда делали себя.
In addition, the one with braided hair had the flat body and hardened jawline of a woman artificially neutered.
Как командир наемников Торн был старателен, лоялен, инициативен, и он/она/оно (бетанцы пользовались местоимением среднего рода) нравился Майлзу. Однако… До Майлза донесся запах духов – сегодня Бел подчеркивал свою женственность, как и все пять дней полета.
As a mercenary officer Thorne was conscientious, loyal, and aggressive, and Miles liked him/her/it– Betan custom used the neuter pronoun—a lot. However. Miles could smell Bel's floral perfume from her. Bel was emphasizing the female side today. And had been, increasingly, for the five days of this voyage.
adjective
Все начальные и средние школы для этнических албанцев функционируют нормально.
All elementary and high schools for ethnic Albanians operate normally.
Половина средней скорости ходьбы.
Half normal walking speed.
Средняя скорость ходьбы какая?
What's a normal walking pace?
Какова средняя толщина корпуса?
What's the normal hull thickness?
Она нормальная средних размеров американка.
She's just normal American woman size.
Он был едва среднего роста.
He was... he was just normal height.
пульс, дыхание, давление - серьёзно ниже среднего.
pulse, respiration, blood pressure, well below normal.
В среднем и страницы не напишешь.
Normally not even a page.
О, физически он ничем не отличается от среднего человека.
Oh, his body is normal-human.
Девушка была ниже среднего роста и болезненно тощая.
The girl was below normal height and unhealthily skinny.
Нормальным, выше средней громкости, отчетливым голосом.
Her normal, fairly loud, speaking voice.
Лаки определил силу тяготения как среднюю между земным и марсианским.
From the feel of it it seemed somewhere between Earth and Mars normal.
Ты одной ладонью расплющишь любого человека среднего сложения.
Thou couldst pulp any normal man with the grip of one hand.
adjective
Подрезанную лопатку получают путем удаления мышцы subscapularis со средней поверхности лопаточной кости.
Blade Undercut is prepared by removing the M. subscapularis from the medial surface of the scapular bone.
Состоит из надостной мышцы, которая отделяется по естественным линиям сращения со стороны спинной части от среднего гребешка лопаточной кости.
Consists of the supraspinatus which is separated along natural seams from the dorsal side of the medial ridge of the scapula.
Состоит главным образом из трапециевидной мышцы, длиннейшей мышцы спины, подостной мышцы, трехглавой мышцы плеча, кожной мышцы туловища и малых мышц над плечевой костью, отделяется от брюшной/задней стороны среднего гребня лопатки горизонтальным разрубом, проходящим над плечевой костью и глубокой грудной мышцей.
Consists primarily of the trapezius, latissimus dorsi, infraspinatus, triceps brachii, cutaneous trunci, and minor muscles over the humerus, removed from the ventral/posterior side of the medial ridge of the scapula, laterally over the humerus and deep pectoralis.
Плечевая мякоть для тушения из лопаточной части туши - Содержит кость говяжьего бедра и может содержать поперечные срезы ребер и включает следующие мышцы: (triceps brachii верхняя часть, triceps brachii боковая часть, и может содержать среднюю часть triceps brachii и tensor fascia antibrachii).
Shoulder Arm Pot Roast - Contains round arm bone and may contain cross sections of rib bones and includes the following muscles: (triceps brachii long head, triceps brachii lateral head, and may consist of the triceps brachii medial head and tensor fascia antibrachii).
Средний фе-пронт...
The medial fee pront...
Пищевод -среднего размера и расположен ближе.
The esophagus will be more medial and anterior.
Это стало причиной сжатия внутренних средних нервов.
It created a compression of the medial nerve inside.
На средней части есть предсмертное повреждение от острого предмета.
On this medial angle, there is a perimortem sharp force injury.
Мы должны теперь обнаружить среднюю часть левой двигательной области.
We have now located the medial aspect of the left motor area.
Я хочу, чтобы студенты отметили, что доктор Кристиансен делает надрез по средней линии прямо над лобковой областью.
I want the students to take note that Dr. Christiansen is entering on the medial line just above the pubis.
В добавок к многочисленным прижизненным переломам я также нашел недавно заживший след резкого приложения силы на средней части седьмого левого ребра.
In addition to the numerous perimortem fractures, I also found a newly remodeled sharp force injury to the medial aspect of the left seventh rib.
Трехпалая ступня была хорошо сбалансирована, наименьшим был средний палец.
The three-toed foot was well balanced, with the medial claw smallest.
— Средний надмыщелок, головка суставного конца, большой и малый бугорки. Все на месте.
"Medial epicondyle, trochlea, greater and lesser tubercle" he said. "It's all there.
— "На кости ясно виден перелом чуть повыше среднего надмыщелка", черт знает, что это такое.
The bone's got a fracture clearly visible just above the medial epicondyle, whatever that is.
adjective
Площадь месторождения сложена осадочными породами (алевролиты, песчаники) нижнемелового возраста, которые прорваны небольшими интрузиями гранитоидов и дайками кислого и среднего состава.
The area of the deposit contains Lower Cretaceous sedimentary rocks (siltstones, sandstones) interrupted by small intrusions of granitoids and by acid and neutral dykes.
Кроме того, поскольку упомянутые сотрудники среднего медицинского персонала сами являются заключенными, то принцип конфиденциальности не всегда соблюдается, и в этой связи им трудно сохранять нейтральное и профессиональное отношение к пациентам.
Yet, since the nurses themselves are inmates, the principle of confidentiality is not always respected, and this makes it difficult for them to maintain a neutral and professional attitude.
В средней зоне два защитника.
You catch the D-man in the neutral zone.
Вернувшись на нейтральную почву, Маклеод испустил нечто среднее между рыком и фырканьем.
McLeod made a noise between a growl and a snort, back now on more neutral ground.
Она перевела рычаг в среднее положение, зная, что судно продвинется вперед еще на несколько ярдов даже при выключенном двигателе, просто по инерции.
She eased the throttle into neutral, knowing that the boat would continue nosing forward for several yards even without power.
На счет «три» выравниваешь левую педаль и в то же самое время подаешь рычаг вперед, чуть дальше среднего положения. Тут планер перестанет вращаться, и его нос плавно поднимется вверх до горизонтального положения.
Three, and stomp on the left rudder, at the same time move that stick forward, just forward of neutral, the spin's already stopped, and you lightly ease the nose back up to level flight.
adjective
Тигринья - среднее.
Tigrigna - fair.
Ороминья - среднее.
Oromigua - fair.
Средний уровень эффективности (СРПД и СПД)
Fair (SRAP and JAP)
Английский: бегло читает и пишет; понимание -- на среднем уровне.
English: Reading, writing: good; aural comprehension: fair.
Было подчеркнуто, что вопросы справедливого водопользования в Средней Азии получили широкий резонанс среди мировой общественности.
It was stressed that issues of fair water use in Central Asia had resonated widely in the international community.
g) средняя рыночная стоимость для уровня I будет изменена со 163 600 долл. США на 140 800 долл. США;
(g) Generic fair market value for Level I would be changed from $163,600 to
"Средне" - это хорошо?
Oh, "fair" is good?
Средне - это лучше, чем у большинства.
Fair is better than most.
Все по-честному в сексе и в средней школе.
All's fair in sex and high school.
В средней школе я играл в бейсбол на ярмарках и во дворе. Но теперь..
In high school, I played ball fair and square, but now, there's just...
В средней школе он выиграл научную ярмарку штата, придумав новый вкус мороженного.
In high school, he won the state science fair for inventing a new flavor of ice cream.
Комната была средней величины.
The room was only fair-sized.
Но ты убиваешь меньше уток, чем многие плохие и даже средние стрелки.
But you kill fewer ducks than many bad and fair shots.
Он был огромен. Тут оказалось, что ни в одной — кроме средней — части дома нет дверей, а к самой средней части подходит дорожка, и что на деревянном крыльце их ждет человек в ливрее.
None of the sections had doors, except for one in the middle, where the road led to wide wooden steps and a porch upon which a man in a uniform waited.
adjective
В принципе вероятность диверсификации выше в случае ферм среднего размера.
In principle, middle-sized farms are more likely to diversify.
В случае средних нанимателей используется так называемая полуиндивидуальная система.
A so-called semi-individual system is applied to middle sized employers.
содействие сотрудничеству между крупными компаниями, средними и малыми предприятиями в области совершенствования применяемых технологий;
To promote cooperation between large companies, middle-sized and small businesses in upgrading operational technologies
Как правило, большинство транспортных операторов являются мелкими (12 машины) или средними (3-10 машин).
Generally, most transport operators are of small size (1-2 vehicles) or middle size (310 vehicles).
Почти половина семей, живущих в таких помещениях, это - молодые одиночки (студенты), главным образом, в крупных городских районах и средних по размеру поселках.
Almost half of the households living in such units are young single-person households (students), located mostly in urban areas and middle-sized towns.
Анализ позиции правительств в отношении таких предприятий среднего размера является сложной задачей, но его все же следует провести по мере развития моделей изменения политики.
An analysis of government positions towards these middle-sized enterprises would not be an easy task, but should be carried out, as models for changing policies may develop.
В течение последних лет наблюдается процесс деконсолидации фирм, в ходе которого происходило отделение неосновных видов деятельности (которые в свою очередь формировали новые компании средних размеров или даже несколько компаний), а в последние годы процесс слияний и приобретений привел к созданию мегаструктур, в ходе которого предприятия средних размеров сливались в весьма крупные, высокоспециализированные предприятия.
During the recent past de-consolidation of firms has been occurring, with enterprises spinning off non-core activities (thereby often creating a new middle-sized company - or indeed several), but even more recently mergers and acquisitions have become mega-oriented, and middle-sized firms have been absorbed into TRADE/CHEM/. .. page very large, highly specialized enterprises.
108. На основе финансового обязательства, взятого на себя правительством Египта, Международный банк реконструкции и развития (МБРР) и МОТ договорились продолжить проект в области содействия развитию мелких и средних предприятий.
108. With the funding commitment by the Egyptian Government, the International Bank for Reconstruction and Development and ILO agreed to revitalize the project on extension services to small and middle-sized industries.
Однако несмотря на то, что медленное повышение уровня жизни должно было, по прогнозам, привести к увеличению числа легковых автомобилей, объем перевозок этим видом транспорта в небольших и средних городах не увеличился.
However, although slowly rising standards of living is expected to result in an increase of passenger cars, passenger car traffic in small and middle-sized towns has not increased.
Я средняя обезьянка.
I'm a middle-sized monkey.
Вторым был мишка среднего размера.
The second was a middling-sized bear.
что можно купить машину среднего класса.
Me Ah Ri or Tae San, the clothing they wear have the value of a middle-sized automobile.
-Это переросло из неприятной маленькой войны, в войну средне-размерную. -This has changed from a nasty little war to a nasty middle-sized war.
This has changed from a nasty little war to a nasty middle-sized war.
Роста он был среднего, сложен пропорционально.
He was of middle size and of ordinary build.
Маленьких жрут средние.
The middle-sized ones eat the little ones.
Готов? Берешь средних размеров кастрюльку.
Are you ready? The middle-sized saucepan.
Нет, он самый обыкновенный лысеющий мужчина среднего роста.
No, he's sort of middle size and balding."
– Маленькие и средние хищники и ни одной большой кошки.
Small and middle-sized ones, but not the big cats.
Это был ничем не примечательный, среднего роста человек, типичный бюргер с виду.
He was nondescript, middle sized, _bürgerlich_.
Он был мускулист, среднего роста, с лисьими глазами.
He is muscular, of middle size, and has the eyes of a fox.
Он был среднего роста, плотный, но не толстый.
He was middle-sized, bulky without being fat His lower
Оно напоминало худощавого человека среднего роста.
It had the form of a man, middle-sized and rather slender and graceful;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test