Translation for "сражаясь" to english
Сражаясь
Translation examples
Сражаясь с террором, давайте не будем сражаться с людьми.
While fighting terror, let us not fight people.
Как однажды сказал Ричард Бакминстер Фуллер: <<Вы никогда не измените положение вещей, сражаясь с существующей реальностью.
As Richard Buckminster Fuller once said: "You never change things by fighting existing reality.
Семь миллионов украинцев были убиты на передовой, а также сражаясь в подполье и движении сопротивления.
Seven million Ukrainians were killed at the front line and while fighting as members of underground units and resistance movements.
Миллионы поляков и русских, британцев и американцев, украинцев и белорусов отдали свои жизни, защищая свои страны и сражаясь за свободу.
Millions of Poles and Russians, British and Americans, Ukrainians and Belarussians, and members of other nations sacrificed their lives in defending their countries and fighting for liberty.
Растет уверенность в том, что эти люди скорее умрут, сражаясь за свою страну, чем будут считаться беженцами, которые умерли, поддерживая идею мирного урегулирования конфликта.
The patience of the Sahrawi people was wearing dangerously thin and there was growing sentiment that they would rather die fighting for their own country than be known as refugees who had died committed to a peaceful solution.
Более того, множество окрыленных возвышенными идеалами людей лишились ценного дара - жизни, сражаясь с агрессором, отстаивая суверенитет и территориальную целостность своих стран, стремясь обеспечить мир и свободу.
What is more, many people with lofty ideals gave their precious lives fighting against aggression, defending national sovereignty and territorial integrity and striving for peace and freedom.
Трое из пяти сомалийцев-жителей Миннесоты, которые были убиты, сражаясь в рядах <<Аш-Шабааб>>, принадлежали к одному с Омаром Мохамудом подклану харти (маджиртин), а мать четвертого также была из харти.
Three of the five Somali Minnesotans killed while fighting for Al-Shabaab belonged to the Omar Mohamud sub-clan of the Harti/Majeerteen, and the fourth's mother was also from the Harti.
Есть среди них даже бывший солдат, который потерял руку и ногу, сражаясь за Эфиопию во время войны с Сомали в 1977 году. "Что еще я могу отдать Эфиопии, кроме руки и ноги?" - спрашивает он.
One case we have is that of a former soldier who lost one arm and one leg fighting for Ethiopia against Somalia in the 1977 war. "What more can I give to Ethiopia than an arm and a leg?" he asks.
6.3 Комитет принимает к сведению утверждение заявителя о том, что он рискует быть подвергнутым пыткам в случае его возвращения в Шри-Ланку в силу его прежней причастности к ТОТИ, в силу того, что он якобы уже подвергался дважды жестокому обращению со стороны властей и потому, что у него есть шрамы на теле, и по которым власти могут допустить, что он получил их, сражаясь на стороне ТОТИ.
6.3 The Committee has noted the petitioner's claim that he is in danger of being subjected to torture if he is returned to Sri Lanka due to his previous involvement with the LTTE, that he has allegedly already been maltreated twice by the authorities, and that he has scars on his body which the authorities would likely assume to have been caused by fighting for the LTTE.
Сражаясь на мечах?
By sword fighting?
- Элеанор умерла, сражаясь.
Eleanor died fighting.
Она погибла, сражаясь.
She went down fighting.
Значит, погибнем сражаясь.
So we go down fighting.
Я с тобой сражусь
I'll fight you.
Я с ним сражусь!
I'll fight him!
Я сражусь с тобой.
I fight with you.
Я сражусь с мальчишкой!
I'll fight the boy!
Он не сводил глаз с приборов и по наитию парил, набирая высоту, сражаясь за каждый метр.
He kept his eyes fixed on the instruments, gliding by instinct, fighting for altitude.
Мы с тобой рискуем жизнью, сражаясь против Темных искусств, а он в нашем возрасте обнимался со своим лучшим другом и строил планы, как бы захватить власть над маглами!
And here we are, risking our lives to fight the Dark Arts, and there he was, in a huddle with his new best friend, plotting their rise to power over the Muggles.
— Я хочу повторить еще раз, — сказал Дамблдор, когда феникс взлетел к себе на жердочку. — Ты проявил сегодня чудеса отваги, Гарри. Я не ожидал от тебя подобного. Ты проявил храбрость, подобно тем, кто погиб, сражаясь с Волан-де-Мортом, когда тот был в расцвете своих сил.
“I will say it again,” said Dumbledore as the phoenix rose into the air and resettled itself upon the perch beside the door. “You have shown bravery beyond anything I could have expected of you tonight, Harry. You have shown bravery equal to those who died fighting Voldemort at the height of his powers.
Что бы там ни говорил Дамблдор, у Гарри летом было время подумать, и он пришел к выводу, что Сириус в ночь своей гибели помчался в Министерство не в последнюю очередь из-за ехидных намеков Снегга; якобы он, Сириус, сидит в безопасности и прячется, пока другие члены Ордена Феникса рискуют головой, сражаясь с Волан-де-Мортом.
Whatever Dumbledore said, Harry had had time to think over the summer, and had concluded that Snape’s snide remarks to Sirius about remaining safely hidden while the rest of the Order of the Phoenix were off fighting Voldemort had probably been a powerful factor in Sirius rushing off to the Ministry the night that he had died.
- Я сражусь с их защитником!
I'll fight their champion!"
Почему же тогда не погибнуть сражаясь?
Why not in a fight?
Кто-то, сражаясь, погиб.
Some had died fighting.
И сражаясь, они проиграли.
By fighting at all, the Jedi lost.
Сражаясь на нашей стороне.
Fighting on our side.
Интригуя, сражаясь, обманывая?
Intriguing, fighting, deceiving?
Мы лучше умрем, сражаясь за вас.
“We would rather die fighting for you.”
Но попал­ся, сражаясь с йерками.
But he was trapped fighting the Yeerks.
Он миновал его, сражаясь с течением.
He bypassed it, fighting the current.
Дьявол он или не дьявол, я с ним сражусь.
Devil or no devil, I fight him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test