Translation for "спрятала" to english
Спрятала
Translation examples
Все жители спрятались в лесу.
All the inhabitants hid in the forest.
Он спрятался в ванной комнате, и его не нашли.
He hid in the bathroom and they left.
Она упала, а отец спрятался в кустах.
She fell, and the father hid in the bush.
Жители убежали в близлежащую вади и спрятались там.
The villagers fled to a nearby wadi and hid there.
В первый день меня спрятали мои друзья.
On the first day, some friends in Wamba hid me.
После нападения выжившие жители бежали из деревни и спрятались в лесу.
After the attack survivors hid and lived in a forest.
Были убиты, когда отказались сдаться и спрятались в заброшенном доме.
Killed when they failed to surrender and hid in an abandoned house.
Я был ранен в пах, побежал и спрятался в сарае для коровы.
I was wounded in the groin and ran and hid in the cow shed.
2.4 Автор снял копии с этих досье и спрятал их у себя дома.
2.4 The author took copies of the files and hid them in his home.
Убийцы не пощадили даже тех, кто спрятался под мостом, и расстреляли их из пулеметов.
The murderers even killed the people who hid themselves under the bridge with their machine guns.
- Я их спрятал.
- I hid it.
Она спрятала его!
She hid it!
– Нет, я их хорошо спрятал, оттуда не украдут, – говорю я.
«Not where I hid it I reckon it won't,» I says.
– «И поглотят они обилие морей и сокровища, спрятанные в песке».
'For they shall suck of the abundance of the seas and of the treasure hid in the sand.' "
и куда я спрятал мешок, это я тоже знаю, только боюсь, что там его больше нет.
and I know where I hid it, but I'm afraid it ain't there no more.
Потом слышим на лестнице шаги – мы скорей потушили свечку и спрятались;
Then we heard steps on the stairs, and blowed out our light and hid;
Но дети опустили голову, засунули палец в рот и спрятались у нее за спиной.
But they ducked their heads, and put their fingers in their mouths, and hid behind her.
Что же, по-твоему, я не знаю, кто спрятал деньги в гроб? – Да, сударь!
Don't you reckon I know who hid that money in that coffin?» «YES, sir!
Тетя Петунья кое-как выпрямилась и спряталась за спину дяди Вернона.
Aunt Petunia staggered upright again and hid behind Uncle Vernon.
Я потому давеча и спрятался, как школьник, что думал, что вы мне помешаете;
That's why I hid myself like a schoolboy, because I thought you'd get in my way;
Сапогов нет! Убрали! Спрятали! Понимаю! А, вот пальто — проглядели!
No boots! They took them away! Hid them! I understand! Ah, here's my coat—they missed it!
Самое большое простое число беззвучно сформировалось в углу и тут же спряталось навсегда.
The highest prime number coalesced quietly in a corner and hid itself away for ever.
— Это там он спрятался? — Где и что спряталось?
“Is that where it hid?” “Where what hid?”
А потом спрятались в поезде.
Then hid in the train.
— Ты это там спрятал?
“You hid it in there?”
– Кто-то что-то там спрятал.
Somebody hid something out there,
Ну и спрятался за ней.
So I hid behind it;
— Ты спрятала их здесь?
You hid them in here?
Спрятался в дровяном сарае.
Hid in the woodshed.
Я спрятался в зарослях.
I hid in the underbrush.
– Я спрятала их в амбаре.
I hid it in the barn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test