Translation for "спровоцированный" to english
Спровоцированный
adjective
Translation examples
adjective
ХАМАС умышленно спровоцировал эту эскалацию.
Hamas deliberately provoked this escalation.
Цель состоит в том, чтобы запугать, а также спровоцировать.
The aim is to intimidate, as well as to provoke.
Так что эта демонстрация в Москве спровоцирована самой эстонской стороной.
Thus this demonstration in Moscow was provoked by the Estonian side itself.
:: вероятно, могут спровоцировать или обострить внутренний или региональный конфликт;
Might be likely to provoke or exacerbate internal or regional conflict;
Согласно правительственным источникам, эти столкновения были спровоцированы нападениями ОАК.
According to Government sources, the clashes were provoked by the KLA attacks.
Она не нападала на наших фермеров в кибуцах; это мы спровоцировали Сирию.
It did not attack our farmers in the kibbutzim; we provoked Syria.
Это, в свою очередь, спровоцировало со стороны последних ответные убийства.
This, in turn, was said to have provoked reprisal killings by members of the latter.
Белград не мог бы восстановить свою власть, не спровоцировав отчаянное сопротивление.
Belgrade could not regain its authority without provoking violent opposition.
Свой визит он предпринял для того, чтобы спровоцировать всех на свете и разъярить палестинцев.
He undertook that visit because he wanted to provoke everybody and to enrage the Palestinians.
Предсказал или спровоцировал?
Predicted or provoked?
Нужно спровоцировать регрессию.
Provoke a regression.
Конечно, он хотел вас спровоцировать!
Of course he wanted to provoke you!
Двое на одного! Объяснитесь! — Малфой спровоцировал нас, — выдавил из себя Гарри.
Two on one! Explain yourselves!” “Malfoy provoked us,” said Harry stiffly.
Многим кажется странным, что именно это заявление спровоцировало самые яростные вспышки насилия.
Many consider it odd that this statement provoked the worst outbreaks of violence against ecumenism.
Сейчас это затруднительно, — огрызнулся Гарри. — Тогда вы станете легкой добычей для Темного Лорда! — в бешенстве выкрикнул Снегг. — Дураки, у которых душа нараспашку, которые не владеют своими чувствами, упиваются грустными воспоминаниями и так легко позволяют себя спровоцировать — одним словом, слабые люди, — у них нет никаких шансов противостоять ему!
Well, I’m finding that hard at the moment,” Harry snarled. “Then you will find yourself easy prey for the Dark Lord!” said Snape savagely. “Fools who wear their hearts proudly on their sleeves, who cannot control their emotions, who wallow in sad memories and allow themselves to be provoked so easily—weak people, in other words—they stand no chance against his powers!
— Да ничего не спровоцировало.
Nothing provoked it.
А разве она его спровоцировала?
Had she provoked him?
Она тебя как-то спровоцировала?..
Did she provoke you?
- Это может спровоцировать их".
“It might provoke them.”
— И что спровоцировало нападение?
“And what provoked the attack?”
Может, я его и спровоцировал.
So maybe I provoked him.
А может, он ее чем-то спровоцировал?
Or did he do something to provoke this?
– Она сказала, что я спровоцировала его.
She said I provoked him.
adjective
Он также спровоцировал кровавые столкновения, происходившие в Браззавиле в 1993-1994 годах.
He was also the instigator of the deadly clashes of 1993-1994 in Brazzaville.
В контролируемых правительством региональных и местных средствах массовой информации были спровоцированы кампании разжигания ненависти.
Hate campaigns had been instigated in the Government-controlled regional and local media.
Также участились гражданские беспорядки, спровоцированные распределением по указке властей помощи и неэффективным управлением.
Furthermore, civil unrest against Government-instigated aid diversion and mismanagement grew.
В начале 1988 года правительство Армении спровоцировало сепаратистское движение в Нагорно-карабахском районе.
In early 1988, the Armenian Government instigated a secessionist movement in the Nagorno-Karabakh region.
Любые попытки эритрейского режима спровоцировать новый раунд боевых действий получат решительный отпор.
Any effort by the Eritrean regime to instigate another round of combat will be resolutely rebuffed.
58. В 1974 году на Кипре произошел военный переворот, спровоцированный военным режимом в Греции.
58. There had been a military coup in Cyprus in 1974 instigated by the military regime in Greece.
Этот выезд был спровоцирован и организован задолго до начала операции и проведен местными сербскими властями.
This departure has been instigated and organized well in advance of the commencement of the operation and carried out by the local Serb authorities.
Правительство в Кабуле несет полную ответственность за это нападение на дипломатическое представительство, инспирированное и спровоцированное его приспешниками.
The Government in Kabul bears full responsibility for the attack instigated and abetted by its henchmen on a diplomatic mission.
Этими действиями российское правительство пытается спровоцировать перманентную напряженность в Грузии и Черноморском регионе в целом.
In doing so, the Russian Government is seeking to instigate a permanent state of tension in Georgia and in the Black Sea region as a whole.
Экстремисты пытаются спровоцировать столкновение цивилизаций, провоцируя недоверие и поляризацию в отношениях между различными цивилизациями, культурами и религиями.
Extremists are trying to instigate a clash of civilizations by creating mistrust and polarization among various civilizations, cultures and religions.
Ваш клиент спровоцировал драку.
your client instigated the fight.
Думаю, что Реза спровоцировал драку.
Seems it was Reza who instigated the fight.
Я это спровоцировала, и ему понравилось.
I instigated it, and he loved it.
Твой парень спровоцировал драку в тюрьме.
Your boyfriend instigated a fight in jail.
Кто спровоцировал такую ситуацию?
Who is the one who instigated this kind of situation?
— Если даже он спровоцировал это безумие, может ли он контролировать орков?
If Tos'un did instigate this madness, could he still be in control of it?
И абсолютно не походило на тот поцелуй, который она спровоцировала накануне.
It was also nothing like the kiss she had instigated yesterday.
Также говорят о восстаниях рабов, спровоцированных, конечно же, Каталиной.
There's also talk of slave revolts, instigated by Catilina, of course.
А теперь он близок к тому, чтобы спровоцировать глобальную катастрофу.
Now he's come very close indeed to instigating a global catastrophe here.
Провокаторы безуспешно пытались спровоцировать нападение демонстрантов на полицейских.
Provocateurs attempted without success to instigate attacks against uniformed police.
Я уже говорил, что они не могут намеренно спровоцировать войну. Больше похоже на то, что они тянут время.
I have pointed out that they cannot be deliberately instigating a war, so it is much more likely that they are playing for time.
Некоторое время назад я принимал участие… точнее, я спровоцировал вытеснение Синдиката с Базара-на-Деве.
A while back, I was part... heck, I was the instigator of a plan to force the Mob out of the Bazaar at Deva.
У нас есть основания полагать, что он спровоцировал ряд операций, включая нападение на моих людей здесь в Герефорде.
We have reason to believe he has instigated operations in which people were killed, including the attack on my people here in Hereford.
У мороев не было ни одного, несмотря на те непреклонные политические группы мороев, желающие спровоцировать своего рода учебные сессии.
The Moroi had none, despite those adamant Moroi political groups wanting to instigate some sort of training sessions.
Говорил он очень спокойно. – Например, смерть вашей невесты, мадемуазель Дюшен, была спровоцирована ее подругой, Клодин Мартель, а также Галаном.
His voice was very quiet. 'For example, your fiancee, Mademoiselle Duchene, met her death at the direct instigation of Claudine Martel, and of Galant also.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test