Translation for "спорщиков" to english
Translation examples
noun
– Но разве ты, – спросил он вполголоса, – не так же дьявольски изощрен в споре, как Великий Гиперлобый Всеязыкий Нейтронный Спорщик, Непревзойденный и Неутомимый, с Цицероникуса Двенадцать?
“But are you not,” he said, “a more fiendish disputant than the Great Hyperlobic Omni-Cognate Neutron Wrangler of Ciceronicus 12, the Magic and Indefatigable?”
– Великий Гиперлобый Всеязыкий Нейтронный Спорщик, – сказал Глубокий Мыслитель, тщательно проговаривая звуки, – может уговорить арктуранского мегаослика откинуть все четыре копытца – но после этого только я могу уговорить его пойти погулять.
“The Great Hyperlobic Omni-Cognate Neutron Wrangler,” said Deep Thought thoroughly rolling the r’s, “could talk all four legs off an Arcturan MegaDonkey—but only I could persuade it to go for a walk afterwards.”
Старший Спорщик нахмурился.
The Senior Wrangler frowned.
Здесь же университет, в конце-то концов, — возмутился Старший Спорщик.
This is a university, after all,’ said the Senior Wrangler.
— Послушайте, Наверн, это заходит уже слишком далеко, — возмутился Старший Спорщик.
‘Really, Mustrum, this is going too far,’ said the Senior Wrangler.
— Товарищи по безделью руками и головой согласно Устава, — твёрдо заявил Старший Спорщик.
‘Slackers by hand and brain by statute,’ said the Senior Wrangler primly.
— Абсолютно невозможно! — заявил Старший Спорщик, кивая профессору. — Мы не станем пихаться с отребьем из канав!
‘Most certainly not possible!’ said the Senior Wrangler, nodding at the Chair.
— Уверен, что Казначей не согласится с вашими выкладками, — кисло заметил Старший Спорщик.
‘I’m sure the Bursar would not agree with those figures,’ said the Senior Wrangler sourly.
— Вот молодец! — Одобрил Старший Спорщик, с вызовом глядя на Чудакулли. — Я знал, что паниковать нет причины.
‘Good man,’ said the Senior Wrangler, glaring at Ridcully. ‘I knew there was no reason to panic.’
— Строго говоря, формального запрета никогда не было, Архиканцлер, — заметил Старший Спорщик. — Мы прекратили играть, это верно. И Гильдии тоже.
‘Actually, it has never been stopped as such, Archchancellor,’ said the Senior Wrangler. ‘We stopped, yes, and so did the guilds.
— Ну вот, — объявил Старший Спорщик, с триумфом глядя на первого среди равных, — сами видите, как всё улаживается, если не поддаваться панике.
‘There,’ said the Senior Wrangler, looking triumphantly at the first among equals, ‘you see what happens if you don’t simply panic.’
— Так действуйте, — бармен махнул рукой в сторону спорщиков.
"Well, then," the bartender concluded, waving a hand toward the disputants.
Наконец, приложив большие усилия и весьма неохотно, спорщики все же пришли к соглашению.
              At last the disputants came to a grudging agreement.
Очевидно, аль-Ахмет выслушивал жалобщиков и судил спорщиков.
The caliph was obviously hearing grievances and mediating disputes of one kind or another.
Так как мы не можем выслушивать нескольких Спорщиков одновременно, тот, кто желает говорить, должен подать знак.
as we can’t have everybody shouting disputations at once, anyone wishing to speak will have to be recognized.
Вскоре Дрискол слегка постучал по столу для привлечения всеобщего внимания и строго посмотрел на спорщиков — те сразу же угомонились.
Presently Driscoll rapped on the table for attention, and glared fiercely at the disputants till he got it.
Привет, Пит», — она подмигнула ему, едва заметно подняла большие пальцы, мол, все отлично, и подошла к ученым спорщикам о средних веках.
Pete,' and gave him a long-lashed wink and an almost imperceptible thumbs-up, before joining the mediaeval disputants.
Слова священника, произнесенные резким голосом, напомнили разгоряченным спорщикам о делах более срочных, чем царапина на стенках экипажа.
The chaplain’s words, which had been spoken in a sharpened voice, recalled the heated disputants to matters of more moment than a grazed panel.
Тогда на лицах обоих спорщиков отчетливо проступало одинаковое выражение смертельной обиды, правда, начертанное в одном случае огненными, а в другом — ледяными письменами.
Then, quite clearly across the disputants' features he saw written in letters of fire and letters of ice the same emotion - resentment.
— Но я ведь употребил это выражение в таком же смысле, неблагодарный и подозрительный спорщик, — возразил Дэлгарно, — в каком я сейчас стараюсь замолвить перед тобой словечко за герцога.
      "Why, I meant the phrase no otherwise, thou churlish and suspicious disputant," answered Dalgarno, "than as I am now pleading the duke's cause with thee.
Это станет семейной историей, которую будут повторять, передавать, воскрешать дождливыми ночами у огня, мирить с ее помощью спорщиков, декламировать на семейных торжествах.
And it would become a family story, retold, passed down, resurrected on rainy nights by the fire, invoked as a means to quell disputes, recited at family events.
Несмотря на монотонность произношения, он узнал голос рыжебородого спорщика из почтовой кареты.
In spite of its monotonous utterance it was the voice of the red-bearded controversialist of the stage-coach.
Пирр мог обещать пользоваться принципом икономии, но сдержать обещание ему не давала натура прирожденного спорщика.
Pyrrhos might have promised to exercise economy, but the promise went too much against his nature for him to keep it: he was a controversialist born.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test