Translation for "сплетенные" to english
Сплетенные
Translation examples
Пострадавший, который был фактически нагим, избивался cordelette (плотно сплетенный ремень) и использовался телохранителями, по его собственным словам, в качестве боксерской груши.
The victim, who was in a state of virtual undress, was beaten with a cordelette (a closely woven belt) and was used, in his own words, as a punch bag by the bodyguards.
Мир, к которому стремятся жители всех регионов, это не просто отсутствие вооруженных конфликтов или военных действий, это сеть единства, сплетенная из волокон взаимозависимости, сотрудничества и творческой мысли.
The peace we seek throughout every region of the world is not simply the absence of armed conflict or hostility; it is a web of unity among nations woven from the strands of interdependence, cooperation and creative thought.
Хвалы и молитвы, сплетенные из любви
Praises and prayers woven with love.
Ткань из красных нитей, сплетенных с золотом
A red thread woven through with gold.
Это была серая сеть, сплетенная тысячей пауков.
It was a gray web, woven by 1,000 spiders.
Что ж, может, вы заинтересуетесь в вручную сплетенных вещах.
Well, maybe you'd be interested in some home-woven handicrafts.
Могу вас уверить, разрушить сеть отношений, сплетенную в течение 20 лет - никакая не шутка.
To destroy a mesh of feelings woven over 20 years is no joke, I can assure you.
Но как по мне, так вы не говорите мне настоящую причину за всей этой... завесой лжи, в которую мы собираемся обернуться, как шотландка сплетенная из обмана и лжи.
But it seems to me ye don't trust me to know the true reason behind this... this cloth of lies we're about to wrap ourselves in, like a plaid woven out of guile and deception.
Во всю ширину и сверху донизу проход затянула огромная сеть, по-паучьи тщательно и очень плотно сплетенная, а паутина была толщиной с веревку.
Across the width and height of the tunnel a vast web was spun, orderly as the web of some huge spider, but denser-woven and far greater, and each thread was as thick as rope.
Сплетенный из травы пояс.
A belt of woven grasses.
Сплетенных в слабостях ненадежного тела,
Woven in the weakness of the changing body, 80
Ступая по сплетенным из пальмовых листьев трескучим циновкам.
On the crackling woven palm leaf carpet.
Перед глазами возникли круги, сплетенные из огня.
Before my eyes appeared circles woven from fire.
За ним остальные расправили сеть, сплетенную для этого случая.
Behind him, the other three spread a net woven for this purpose.
Айзек сидел в беседке, сплетенной из цветущих лиан.
Isaac sat in a gazebo woven from flowering vines.
Волосатик сидел в сплетенной из виноградной лозы клетке.
Hairy Bugger was sitting in a little cage made of woven vines.
Тут посланный вернулся, неся корзинку, сплетенную из тростника.
Then his man returned, bearing a large container woven of reeds.
Впрочем, она была чистая и аккуратная, пол покрывали половики, сплетенные из травы.
There were mats of woven grasses on the floor and the place was clean and neat;
Легкое волокно, неплотно сплетенное в нечто, на чем удобно спать.
Lightweight string woven loosely into something that’s comfortable to sleep on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test